Genesis 9:22
कनानका बाबु हामले आफ्नो बाबु न्हलाई नाङ्गै सुतिरहेको देख्यो र त्यो बाहिर आएर आफ्नो दुवै दाज्यूहरुलाई बाबु नाङ्गै सुतिरहेको कुरो सुनायो। तब शेम र येपेतले एउटा कोट लिएर दुबैजनाको कुममा राखी पछिल्तिरवाट हिंडेर आफ्नो बाबुको नाङ्गो शरीर ढाकिदिए।
Genesis 9:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
American Standard Version (ASV)
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Bible in Basic English (BBE)
And Ham, the father of Canaan, saw his father unclothed, and gave news of it to his two brothers outside.
Darby English Bible (DBY)
And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside.
Webster's Bible (WBT)
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
World English Bible (WEB)
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Young's Literal Translation (YLT)
And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.
| And Ham, | וַיַּ֗רְא | wayyar | va-YAHR |
| the father | חָ֚ם | ḥām | hahm |
| of Canaan, | אֲבִ֣י | ʾăbî | uh-VEE |
| saw | כְנַ֔עַן | kĕnaʿan | heh-NA-an |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| nakedness the | עֶרְוַ֣ת | ʿerwat | er-VAHT |
| of his father, | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| told and | וַיַּגֵּ֥ד | wayyaggēd | va-ya-ɡADE |
| his two | לִשְׁנֵֽי | lišnê | leesh-NAY |
| brethren | אֶחָ֖יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
| without. | בַּחֽוּץ׃ | baḥûṣ | ba-HOOTS |
Cross Reference
गलाती 6:1
दाज्यू-भाइ र दिदी-बहिनीहरू हो! तिमीहरू मध्ये कसैले भूल गर्न सक्छौ। तिमीहरूमा जो आत्मिक छौ भूल गर्ने मानिसकहाँ जाऊ र उसलाई नम्रतापूर्वक ल्याऊ। यो काम नम्र बनेर गर्नु पर्छ। तर होश गर! नत्र तिमी पनि पापतिर तानिन सक्छौ।
1 कोरिन्थी 13:6
प्रेम खराबमा खुशी हुँदैन तर प्रेम सत्यसित आनन्दित हुन्छ।
मत्ती 18:15
“यदि तिम्रा भाइ वा बहीनीले तिम्रो विरुद्धमा केही गल्ती गर्यो भने जब उ एकान्तमा हुन्छ तिमी उसकोमा जाऊ। अनि उसले के गल्ती गरेको छ भनेर सम्झाऊ। यदि त्यो मानिसले तिमीलाई सुन्न चाहे, भने उसलाई तिमीले आफ्नो गरायौ।
ओबदिया 1:12
तिमी आफ्नो भाइको विपत्तिमा, त्यो प्रति हाँस्यौ। तिमीले यसो गर्नुहुँदैन थियो। तिमी त्यससमय खुशी थियौ। जब मानिसहरूले यहूदालाई नष्ट पारे। तिमीले त्यसो गर्नु हुँदैन थियो। उनिहरूको विपत्तिको समयमा, तिमीले तिनीहरूको खिल्ली उडायौ। तिमीले त्यसो गर्नु हुँदैन थियो।
हितोपदेश 30:17
जुन आँखाले आफ्नै बाबुलाई खिसी गर्छ, आफ्नी आमाको आज्ञालाई घृणा गर्छ, बेंसीको कागले त्यसलाई ठुंङ्गछ अनि गिद्धले मासु खान्छ।
हितोपदेश 25:9
तिम्रो कसै सित दुई मत भए आपसमा नै मिलाई हाल अनि साथीको रहस्यको कुरा कसैलाई नभन।
भजनसंग्रह 70:3
मानिसहरूले मलाई हाँसोको पात्र बनाए। ज-जसले मेरो निन्दा गरे जुन कुराको निम्ति तिनीहरू योग्य छन् तिनीहरूले त्यो पाउन सकुन्।
भजनसंग्रह 40:15
ती दुष्ट मानिसहरूले मलाई लज्जित पार्छन्। तिनीहरू बोल्नलाई पनि संकोच होस्!
भजनसंग्रह 35:20
मेरो शत्रुहरूले वास्तवमा शान्तिको लागि योजनाहरू तयार गरिरहेका हुन्छन। तिनीहरू गुप्त प्रकारले यस देशमा शान्तिसँग बसिरहेका मानिसहरू प्रति अधर्म कामहरू गर्नलाई योजनाहरू तयार पारिरहेछन्।
1 इतिहास 1:13
यिशै एलीआबका पिता थिए। एलीआब यिशैका जेठा छोरा थिए। यिशैका माहिला छोरा अबीनादाब थिए। तिनका साहिंला छोरा शिमा थिए।
1 इतिहास 1:8
एतानका छोरा अजर्याह थिए।
2 शमूएल 1:19
“इस्राएल, कसरी तेरो महिमा तेरो आफ्नै पहाडमा नष्ट गरियो। साँच्चै, कसरी ती वीरहरू लडे!
उत्पत्ति 10:15
कनान सीदोनका पिता थिए र त्यो नै कनानका जेठो छोरो थियो। कनान हेत मानिसहरूका पिता थिए।
उत्पत्ति 10:6
हामका छोराहरु थिए कूश, मिश्र, पूत र कनान।
उत्पत्ति 9:25
तब नूहले भने, “कनानलाई सराप लागोस्, ऊ आफ्ने दाज्यू-भाइहरुको कमारो हुनेछ।”