उत्पत्ति 47:30
मलाई त्यही जग्गामा गाड्नु जहाँ मेरा पिता-पुर्खाहरु गाडिएका छन्। मलाई मिश्रबाट बाहिर लगेर हाम्रा परिवारको चिहान घारीमा गाड्नु।”यूसुफले भने, “तपाईंले जे भन्नु हुन्छ म त्यही गर्छु म वचन दिन्छु।”
But I will lie | וְשָֽׁכַבְתִּי֙ | wĕšākabtiy | veh-sha-hahv-TEE |
with | עִם | ʿim | eem |
my fathers, | אֲבֹתַ֔י | ʾăbōtay | uh-voh-TAI |
carry shalt thou and | וּנְשָׂאתַ֙נִי֙ | ûnĕśāʾtaniy | oo-neh-sa-TA-NEE |
me out of Egypt, | מִמִּצְרַ֔יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem |
bury and | וּקְבַרְתַּ֖נִי | ûqĕbartanî | oo-keh-vahr-TA-nee |
me in their buryingplace. | בִּקְבֻֽרָתָ֑ם | biqburātām | beek-voo-ra-TAHM |
said, he And | וַיֹּאמַ֕ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
I | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will do | אֶֽעֱשֶׂ֥ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
as thou hast said. | כִדְבָרֶֽךָ׃ | kidbārekā | heed-va-REH-ha |