उत्पत्ति 45:26
दाज्यू-भाइहरूले उनलाई भने, “बाबु, यूसुफ अझसम्म जीवित छ। अनि त्यो समस्त मिश्र देशको शासक छ।”तिनीहरूका बाबुले के सोच्नु पर्ने केही जानेन। प्रथम त, तिनले आफ्ना छोराहरूको कुरामा विश्वास गरेनन्।
And told | וַיַּגִּ֨דוּ | wayyaggidû | va-ya-ɡEE-doo |
him, saying, | ל֜וֹ | lô | loh |
Joseph | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
yet is | ע֚וֹד | ʿôd | ode |
alive, | יוֹסֵ֣ף | yôsēp | yoh-SAFE |
and he | חַ֔י | ḥay | hai |
is governor | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
all over | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
the land | מֹשֵׁ֖ל | mōšēl | moh-SHALE |
of Egypt. | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
heart Jacob's And | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
fainted, | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
for | וַיָּ֣פָג | wayyāpog | va-YA-foɡe |
he believed | לִבּ֔וֹ | libbô | LEE-boh |
them not. | כִּ֥י | kî | kee |
לֹֽא | lōʾ | loh | |
הֶאֱמִ֖ין | heʾĕmîn | heh-ay-MEEN | |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |