उत्पत्ति 43:3
तर यहूदाले याकूबलाई भने, “तर त्यस देशको शासकले हामीलाई चेताउनी दिएकाछन्। उनले भने, ‘यदि तिमीहरूले आफ्नो भाइ मकहाँ लिएर आएनौ भने म तिमीहरूसित कुरा गर्ने छैन।’
And Judah | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | אֵלָ֛יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
unto | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
him, saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
man The | הָעֵ֣ד | hāʿēd | ha-ADE |
did solemnly | הֵעִד֩ | hēʿid | hay-EED |
protest | בָּ֨נוּ | bānû | BA-noo |
saying, us, unto | הָאִ֤ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
Ye shall not | לֵאמֹר֙ | lēʾmōr | lay-MORE |
see | לֹֽא | lōʾ | loh |
face, my | תִרְא֣וּ | tirʾû | teer-OO |
except | פָנַ֔י | pānay | fa-NAI |
your brother | בִּלְתִּ֖י | biltî | beel-TEE |
be with | אֲחִיכֶ֥ם | ʾăḥîkem | uh-hee-HEM |
you. | אִתְּכֶֽם׃ | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |