Genesis 34:11
शकेमले पनि याकूब अनि तिनका छोराहरूसित कुरा गर्यो। उनले भने, “दया गरी मलाई ग्रहण गर्नु होस् अनि तपाईहरूले भनेका कुरा म जेपनि गर्नेछु।
Genesis 34:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
American Standard Version (ASV)
And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
Bible in Basic English (BBE)
And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.
Darby English Bible (DBY)
And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give.
Webster's Bible (WBT)
And Shechem said to her father, and to her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say to me, I will give.
World English Bible (WEB)
Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.
Young's Literal Translation (YLT)
And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, `Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;
| And Shechem | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | שְׁכֶם֙ | šĕkem | sheh-HEM |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| her father | אָבִ֣יה | ʾābî | ah-VEE |
| unto and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| her brethren, | אַחֶ֔יהָ | ʾaḥêhā | ah-HAY-ha |
| Let me find | אֶמְצָא | ʾemṣāʾ | em-TSA |
| grace | חֵ֖ן | ḥēn | hane |
| in your eyes, | בְּעֵֽינֵיכֶ֑ם | bĕʿênêkem | beh-ay-nay-HEM |
| and what | וַֽאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
| say shall ye | תֹּֽאמְר֛וּ | tōʾmĕrû | toh-meh-ROO |
| unto | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
| me I will give. | אֶתֵּֽן׃ | ʾettēn | eh-TANE |
Cross Reference
उत्पत्ति 33:15
यसकारण एसावले भने, “तब म मेरा केही साथीहरूलाई तेरो सहायताको निम्ति छोडी दिन्छु।”तर याकूबले भन्यो, “यो तिम्रो विशेष दया हो। तर यसो गर्नु कुनै आवश्यकता छैन।”
उत्पत्ति 18:3
अब्राहामले तिनीहरूलाई भने, “हे मेरा महाशय म हजूरको दाससित केही बेर बस्नु होस्।