उत्पत्ति 20:10
तिमी किन डराएका हौ? र किन मसित तिमीले यस्तो व्यवहार गर्यौ?”
And Abimelech | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֲבִימֶ֖לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
unto | אֶל | ʾel | el |
Abraham, | אַבְרָהָ֑ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
What | מָ֣ה | mâ | ma |
thou, sawest | רָאִ֔יתָ | rāʾîtā | ra-EE-ta |
that | כִּ֥י | kî | kee |
thou hast done | עָשִׂ֖יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
אֶת | ʾet | et | |
this | הַדָּבָ֥ר | haddābār | ha-da-VAHR |
thing? | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |