उत्पत्ति 17:16
म उसलाई आशीर्वाद दिनेछु। म उसलाई एउटा छोरा पनि दिनेछु अनि तँ छोराको बुबा हुनेछस्। तिनी धेरै राष्ट्रहरूको आमा हुनेछिन् अनि उबाट धेरै राजाहरू जन्मिनेछन्।”
And I will bless | וּבֵֽרַכְתִּ֣י | ûbēraktî | oo-vay-rahk-TEE |
her, and give | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
son a thee | וְגַ֨ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
also | נָתַ֧תִּי | nātattî | na-TA-tee |
of | מִמֶּ֛נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
bless will I yea, her: | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
her, and she shall be | בֵּ֑ן | bēn | bane |
nations; of mother a | וּבֵֽרַכְתִּ֙יהָ֙ | ûbēraktîhā | oo-vay-rahk-TEE-HA |
kings | וְהָֽיְתָ֣ה | wĕhāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
of people | לְגוֹיִ֔ם | lĕgôyim | leh-ɡoh-YEEM |
shall be | מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY |
of | עַמִּ֖ים | ʿammîm | ah-MEEM |
her. | מִמֶּ֥נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
יִֽהְיֽוּ׃ | yihĕyû | YEE-heh-YOO |