उत्पत्ति 15:13
तब परमप्रभुले अब्रामलाई भन्नुभयो, “तैंले यो निश्चय जान्नु पर्छ, तिम्रा सन्तानहरू विदेशी हुनेछन्, तिनीहरू त्यस धर्तीमा जानेछन् जो तिनीहरूको होइन, तिनीहरू त्यहाँ कमारा-कमारीको रूपमा चार सय वर्षसम्म सेवा गर्नेछन् अनि तिनीहरूसित धेरै खराब व्यवहार गरिनेछ। चार सय वर्षसम्म तिनीहरूले धेरै दुर्व्यवहार र अन्याय सहनु पर्नेछ।
And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto Abram, | לְאַבְרָ֗ם | lĕʾabrām | leh-av-RAHM |
Know | יָדֹ֨עַ | yādōaʿ | ya-DOH-ah |
surety a of | תֵּדַ֜ע | tēdaʿ | tay-DA |
that | כִּי | kî | kee |
thy seed | גֵ֣ר׀ | gēr | ɡare |
shall be | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
a stranger | זַרְעֲךָ֗ | zarʿăkā | zahr-uh-HA |
land a in | בְּאֶ֙רֶץ֙ | bĕʾereṣ | beh-EH-RETS |
that is not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
serve shall and theirs, | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
afflict shall they and them; | וַֽעֲבָד֖וּם | waʿăbādûm | va-uh-va-DOOM |
them four | וְעִנּ֣וּ | wĕʿinnû | veh-EE-noo |
hundred | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
years; | אַרְבַּ֥ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE | |
שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |