इजकिएल 7:2
उहाँले भन्नुभयो, “हे मानिसको छोरा, अब परमप्रभु मेरो मालिकको सन्देश यस प्रकार छ। यो सन्देश इस्राएल देशको निम्ति होअन्त्य! अन्त्य आइरहेको छ। सारा देश नष्ट हुनेछ।
Also, thou | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | אֲדֹנָ֧י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God | יְהוִ֛ה | yĕhwi | yeh-VEE |
unto the land | לְאַדְמַ֥ת | lĕʾadmat | leh-ad-MAHT |
Israel; of | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
An end, | קֵ֑ץ | qēṣ | kayts |
the end | בָּ֣א | bāʾ | ba |
is come | הַקֵּ֔ץ | haqqēṣ | ha-KAYTS |
upon | עַל | ʿal | al |
the four | אַרְבַּ֖עת | ʾarbaʿt | ar-BA-t |
corners | כַּנְפ֥וֹת | kanpôt | kahn-FOTE |
of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |