इजकिएल 43:3
दर्शन त्यस्तै थियो जब उहाँ शहर ध्वंश पार्न आउँदा मैले देखेको थिएँ। दर्शन त्यही थियो जुन मैले कबार नदीको किनारमा देखको थिएँ। मैले मेरो शिर भूइँतिर निहुराएर लम्पसार भएँ।
And appearance the to according was it | וּכְמַרְאֵ֨ה | ûkĕmarʾē | oo-heh-mahr-A |
of the vision | הַמַּרְאֶ֜ה | hammarʾe | ha-mahr-EH |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
saw, I | רָאִ֗יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
even according to the vision | כַּמַּרְאֶ֤ה | kammarʾe | ka-mahr-EH |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
I saw | רָאִ֙יתִי֙ | rāʾîtiy | ra-EE-TEE |
when I came | בְּבֹאִי֙ | bĕbōʾiy | beh-voh-EE |
destroy to | לְשַׁחֵ֣ת | lĕšaḥēt | leh-sha-HATE |
אֶת | ʾet | et | |
the city: | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
visions the and | וּמַרְא֕וֹת | ûmarʾôt | oo-mahr-OTE |
were like the vision | כַּמַּרְאֶ֕ה | kammarʾe | ka-mahr-EH |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
saw I | רָאִ֖יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
by | אֶל | ʾel | el |
the river | נְהַר | nĕhar | neh-HAHR |
Chebar; | כְּבָ֑ר | kĕbār | keh-VAHR |
fell I and | וָאֶפֹּ֖ל | wāʾeppōl | va-eh-POLE |
upon | אֶל | ʾel | el |
my face. | פָּנָֽי׃ | pānāy | pa-NAI |