इजकिएल 42:4 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल इजकिएल इजकिएल 42 इजकिएल 42:4

Ezekiel 42:4
त्यस कोठाको अर्को तिर एउटा लामो भित्री बाटो थियो। त्यो भित्र पुग्थ्यो। यो दश हात चौडा, एक सय हात लामो थियो। यो भवनको उत्तर पट्टि थियो।

Ezekiel 42:3Ezekiel 42Ezekiel 42:5

Ezekiel 42:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And before the chambers was a walk to ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.

American Standard Version (ASV)
And before the chambers was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.

Bible in Basic English (BBE)
And in front of the rooms was a walk, ten cubits wide and a hundred cubits long; and their doors were facing north.

Darby English Bible (DBY)
and before the cells was a walk of ten cubits in breadth, [and] a way of a hundred cubits inward; and their entries were toward the north.

World English Bible (WEB)
Before the chambers was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.

Young's Literal Translation (YLT)
And at the front of the chambers `is' a walk of ten cubits in breadth unto the inner part, a way of one cubit, and their openings `are' at the north.

And
before
וְלִפְנֵ֨יwĕlipnêveh-leef-NAY
the
chambers
הַלְּשָׁכ֜וֹתhallĕšākôtha-leh-sha-HOTE
walk
a
was
מַהֲלַךְ֩mahălakma-huh-lahk
of
ten
עֶ֨שֶׂרʿeśerEH-ser
cubits
אַמּ֥וֹתʾammôtAH-mote
breadth
רֹ֙חַב֙rōḥabROH-HAHV
inward,
אֶלʾelel
a
way
הַפְּנִימִ֔יתhappĕnîmîtha-peh-nee-MEET
of
one
דֶּ֖רֶךְderekDEH-rek
cubit;
אַמָּ֣הʾammâah-MA
doors
their
and
אֶחָ֑תʾeḥāteh-HAHT
toward
the
north.
וּפִתְחֵיהֶ֖םûpitḥêhemoo-feet-hay-HEM
לַצָּפֽוֹן׃laṣṣāpônla-tsa-FONE

Cross Reference

इजकिएल 46:19
त्यो मानिसले मलाई द्वारबाट मूल-ढोकाको छेउमा लिएर गयो। उसले मलाई पूजाहारीहरूको उत्तरको पवित्र कोठा तिर लिएर गयो। मैले त्यहाँ पश्चिम पट्टि धेरै टाढो एउटा स्थान देखें।

मत्ती 7:14
जीवनको बाटोमा लाने ढोका साँघुरो हुन्छ। अनि बाटो अति कठिन छ। केवल केही मानिसहरूले मात्र त्यो बाटो पैलाउन सक्छन्।

लूका 13:24
“साँघुरो ढोकाबाट नै पस्ने धेरै कोशिस गर, किनभने यही स्वर्गको बाटो हो। धेरै मानिसहरू त्यहाँबाट पस्ने कोशिस गर्छन्, तर कोही पनि सफल हुन सक्तैन।