इजकिएल 40:2
दर्शनमा परमेश्वरले मलाई इस्राएल लिएर जानु भयो। उहाँले मलाई एउटा अति अल्गो पर्वतको छेउमा झार्नु भयो। पर्वतमा एउटा भवन थियो, जुन शहरको समान देखिन्थ्यो।
In the visions | בְּמַרְא֣וֹת | bĕmarʾôt | beh-mahr-OTE |
of God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
brought | הֱבִיאַ֖נִי | hĕbîʾanî | hay-vee-AH-nee |
into me he | אֶל | ʾel | el |
the land | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and set | וַיְנִיחֵ֗נִי | waynîḥēnî | vai-nee-HAY-nee |
upon me | אֶל | ʾel | el |
a very | הַ֤ר | har | hahr |
high | גָּבֹ֙הַּ֙ | gābōha | ɡa-VOH-HA |
mountain, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
by | וְעָלָ֥יו | wĕʿālāyw | veh-ah-LAV |
frame the as was which | כְּמִבְנֵה | kĕmibnē | keh-meev-NAY |
of a city | עִ֖יר | ʿîr | eer |
on the south. | מִנֶּֽגֶב׃ | minnegeb | mee-NEH-ɡev |