इजकिएल 31:8
परमेश्वरका बगेंचाको कुनै देवदारूको रूख पनि त्यस्तो थिएन जस्तो यो रूख थियो। सल्लाहको रूखले यति ज्यादा हाँगाहरू राख्दैन थियो। देवदारूको रूखले पनि यस्तो हाँगाहरू राख्दैन थियो। परमेश्वरको बगैंचाको कुनै पनि रूख, यति सुन्दर थिएन जति यो थियो।
The cedars | אֲרָזִ֣ים | ʾărāzîm | uh-ra-ZEEM |
in the garden | לֹֽא | lōʾ | loh |
God of | עֲמָמֻהוּ֮ | ʿămāmuhû | uh-ma-moo-HOO |
could not | בְּגַן | bĕgan | beh-ɡAHN |
hide | אֱלֹהִים֒ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
trees fir the him: | בְּרוֹשִׁ֗ים | bĕrôšîm | beh-roh-SHEEM |
were not like | לֹ֤א | lōʾ | loh |
דָמוּ֙ | dāmû | da-MOO | |
his boughs, | אֶל | ʾel | el |
trees chesnut the and | סְעַפֹּתָ֔יו | sĕʿappōtāyw | seh-ah-poh-TAV |
were | וְעַרְמֹנִ֥ים | wĕʿarmōnîm | veh-ar-moh-NEEM |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
branches; his like | הָי֖וּ | hāyû | ha-YOO |
nor | כְּפֹֽרֹאתָ֑יו | kĕpōrōʾtāyw | keh-foh-roh-TAV |
any | כָּל | kāl | kahl |
tree | עֵץ֙ | ʿēṣ | ayts |
garden the in | בְּגַן | bĕgan | beh-ɡAHN |
of God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
was like | לֹא | lōʾ | loh |
unto | דָמָ֥ה | dāmâ | da-MA |
him in his beauty. | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
בְּיָפְיֽוֹ׃ | bĕyopyô | beh-yofe-YOH |