इजकिएल 29:9
मिश्र देश शून्य अनि नष्ट हुनेछ। त्यसपछि तिनीहरूले सम्झनेछन् कि म नै परमप्रभु हुँ।”परमेश्वरले भन्नुभयो, “म त्यो काम किन गर्छु? किनकि तिमीले भन्यौ, ‘यो मेरो नदी हो। मैले नै नदी बनाएको हुँ।’
And the land | וְהָיְתָ֤ה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
of Egypt | אֶֽרֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
shall be | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-RA-YEEM |
desolate | לִשְׁמָמָ֣ה | lišmāmâ | leesh-ma-MA |
waste; and | וְחָרְבָּ֔ה | wĕḥorbâ | veh-hore-BA |
and they shall know | וְיָדְע֖וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
Lord: the am | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
because | יַ֧עַן | yaʿan | YA-an |
he hath said, | אָמַ֛ר | ʾāmar | ah-MAHR |
The river | יְאֹ֥ר | yĕʾōr | yeh-ORE |
I and mine, is | לִ֖י | lî | lee |
have made | וַאֲנִ֥י | waʾănî | va-uh-NEE |
it. | עָשִֽׂיתִי׃ | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |