इजकिएल 28:22
भन, ‘परमप्रभु मेरो मालिक यसो भन्नुहुन्छसीदोन म तिम्रो विरूद्धमा छु। तिम्रा मानिसहरूले मलाई सम्मान गर्न सिक्नेछन्, म सीदोनलाई दण्ड दिन्छु, त्यसपछि मानिसहरूले सम्झने छन् कि म नै परमप्रभु हुँ। त्यसपछि तिनीहरूले सम्झनेछन् कि म पवित्र छु। अनि मलाई तिनीहरूले त्यो रूपमा लिनेछन्।
And say, | וְאָמַרְתָּ֗ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Behold, | הִנְנִ֤י | hinnî | heen-NEE |
I am against | עָלַ֙יִךְ֙ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
Zidon; O thee, | צִיד֔וֹן | ṣîdôn | tsee-DONE |
and I will be glorified | וְנִכְבַּדְתִּ֖י | wĕnikbadtî | veh-neek-bahd-TEE |
midst the in | בְּתוֹכֵ֑ךְ | bĕtôkēk | beh-toh-HAKE |
know shall they and thee: of | וְֽיָדְע֞וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
Lord, the am | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
executed have shall I when | בַּעֲשׂ֥וֹתִי | baʿăśôtî | ba-uh-SOH-tee |
judgments | בָ֛הּ | bāh | va |
sanctified be shall and her, in | שְׁפָטִ֖ים | šĕpāṭîm | sheh-fa-TEEM |
in her. | וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי | wĕniqdaštî | veh-neek-DAHSH-tee |
בָֽהּ׃ | bāh | va |