इजकिएल 27:3
टायरको विषयमा यसो भन“‘टायर, तिमी समुद्रको द्वार हौं। तिमी धेरै राष्ट्रहरूका निम्ति व्यापारी हौ, समुद्र किनारको सहायताले तिमी धेरै देशहरूमा यात्रा गर्छौ।’ परमप्रभु मेरो मालिक यसो भन्नुहुन्छ टायर तिमी सोच्छौ कि तिमी यति ज्यादा सुन्दर छौ। तिमी सोच्छौ कि तिमी पूर्णत सुन्दर छौ।
And say | וְאָמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
unto Tyrus, | לְצ֗וֹר | lĕṣôr | leh-TSORE |
situate art that thou O | הַיֹּשֶׁ֙בֶת֙י | hayyōšebety | ha-yoh-SHEH-VET-y |
at | עַל | ʿal | al |
entry the | מְבוֹאֹ֣ת | mĕbôʾōt | meh-voh-OTE |
of the sea, | יָ֔ם | yām | yahm |
which art a merchant | רֹכֶ֙לֶת֙ | rōkelet | roh-HEH-LET |
people the of | הָֽעַמִּ֔ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
for | אֶל | ʾel | el |
many | אִיִּ֖ים | ʾiyyîm | ee-YEEM |
isles, | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Tyrus, O | צ֕וֹר | ṣôr | tsore |
thou | אַ֣תְּ | ʾat | at |
hast said, | אָמַ֔רְתְּ | ʾāmarĕt | ah-MA-ret |
I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
am of perfect | כְּלִ֥ילַת | kĕlîlat | keh-LEE-laht |
beauty. | יֹֽפִי׃ | yōpî | YOH-fee |