इजकिएल 21:12
“हे मानिसको छोरो! चिच्याऊ अनि कराऊ। किन? किनकि तरवारको उपयोग मेरा मानिसहरू अनि इस्राएलको सबै शासकहरूको विरूद्धमा हुन्छ। ती अगुवाहरू मेरो मानिसहरूसितै तरवारद्वारा मारिनेछन्। यसकारण, तिमीले आफ्नो छाती पीट।
Cry | זְעַ֤ק | zĕʿaq | zeh-AK |
and howl, | וְהֵילֵל֙ | wĕhêlēl | veh-hay-LALE |
son | בֶּן | ben | ben |
of man: | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
for | כִּי | kî | kee |
it | הִיא֙ | hîʾ | hee |
be shall | הָיתָ֣ה | hāytâ | hai-TA |
upon my people, | בְעַמִּ֔י | bĕʿammî | veh-ah-MEE |
it | הִ֖יא | hîʾ | hee |
all upon be shall | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
princes the | נְשִׂיאֵ֣י | nĕśîʾê | neh-see-A |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
terrors | מְגוּרֵ֤י | mĕgûrê | meh-ɡoo-RAY |
of reason by | אֶל | ʾel | el |
the sword | חֶ֙רֶב֙ | ḥereb | HEH-REV |
be shall | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
upon | אֶת | ʾet | et |
my people: | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
smite | לָכֵ֖ן | lākēn | la-HANE |
therefore | סְפֹ֥ק | sĕpōq | seh-FOKE |
upon | אֶל | ʾel | el |
thy thigh. | יָרֵֽךְ׃ | yārēk | ya-RAKE |