इजकिएल 10:9
तब मैले देखें कि त्यहाँ चारवटा पाङ्ग्राहरू थिए। प्रत्येक करूब स्वर्गदूतको छेउमा एउटा पाङ्ग्रा थियो। अनि त्यो पाङ्ग्रा स्वच्छ पहेलो रंगको थियो।
And when I looked, | וָאֶרְאֶ֗ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
behold | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
four the | אַרְבָּעָ֣ה | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |
wheels | אוֹפַנִּים֮ | ʾôpannîm | oh-fa-NEEM |
by | אֵ֣צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
cherubims, the | הַכְּרוּבִים֒ | hakkĕrûbîm | ha-keh-roo-VEEM |
one | אוֹפַ֣ן | ʾôpan | oh-FAHN |
wheel | אֶחָ֗ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
by | אֵ֚צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
one | הַכְּר֣וּב | hakkĕrûb | ha-keh-ROOV |
cherub, | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
and another | וְאוֹפַ֣ן | wĕʾôpan | veh-oh-FAHN |
wheel | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
by | אֵ֖צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
another | הַכְּר֣וּב | hakkĕrûb | ha-keh-ROOV |
cherub: | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
and the appearance | וּמַרְאֵה֙ | ûmarʾēh | oo-mahr-A |
wheels the of | הָא֣וֹפַנִּ֔ים | hāʾôpannîm | ha-OH-fa-NEEM |
was as the colour | כְּעֵ֖ין | kĕʿên | keh-ANE |
of a beryl | אֶ֥בֶן | ʾeben | EH-ven |
stone. | תַּרְשִֽׁישׁ׃ | taršîš | tahr-SHEESH |