Ezekiel 10:14
प्रत्येक करूब स्वर्गदूतको चारवटा अनुहारहरू थिए। पहिलो अनुहार करूबको थियो। दोस्रो अनुहार मानिसको थियो। तेस्रो अनुहार सिंहको थियो अनि चौथो गरूडको थियो।
Ezekiel 10:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
American Standard Version (ASV)
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Bible in Basic English (BBE)
And every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Darby English Bible (DBY)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
World English Bible (WEB)
Every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Young's Literal Translation (YLT)
And four faces `are' to each; the face of the one `is' the face of the cherub, and the face of the second the face of man, and of the third the face of a lion, and of the fourth the face of an eagle.
| And every one | וְאַרְבָּעָ֥ה | wĕʾarbāʿâ | veh-ar-ba-AH |
| had four | פָנִ֖ים | pānîm | fa-NEEM |
| faces: | לְאֶחָ֑ד | lĕʾeḥād | leh-eh-HAHD |
| the first | פְּנֵ֨י | pĕnê | peh-NAY |
| face | הָאֶחָ֜ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| face the was | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
| of a cherub, | הַכְּר֗וּב | hakkĕrûb | ha-keh-ROOV |
| and the second | וּפְנֵ֤י | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
| face | הַשֵּׁנִי֙ | haššēniy | ha-shay-NEE |
| face the was | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
| of a man, | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
| third the and | וְהַשְּׁלִישִׁי֙ | wĕhaššĕlîšiy | veh-ha-sheh-lee-SHEE |
| the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
| lion, a of | אַרְיֵ֔ה | ʾaryē | ar-YAY |
| and the fourth | וְהָרְבִיעִ֖י | wĕhorbîʿî | veh-hore-vee-EE |
| the face | פְּנֵי | pĕnê | peh-NAY |
| of an eagle. | נָֽשֶׁר׃ | nāšer | NA-sher |
Cross Reference
1 राजा 7:36
ठेलागाडाको बगल अनि चौखटमा करूब स्वर्गदूतहरू, सिंह अनि ताडको रूखहरूको काँसाको चित्रहरू थिए। यी चित्रहरू ठेलगाडीको सबै ठाउँमा अंकित गरिएका थिए जहाँ-जहाँ कोठाहरू थिए। ठेलागाडाको वरिपरि भएको चौखटमा फूलहरूका नक्सा कुँदिएका थिए।
प्रकाश 4:7
पहिलो सजीव बस्तु सिंह जस्तै थियो। दोस्रोे गाई जस्तै थियो। तेस्रोको अनुहार मानिसको अनुहार जस्तै थियो। चौथो उडिरहेको गरुड जस्तो थियो।
1 राजा 7:29
ती लौका अनि घेराहरूमाथि पाटा अनि चौखटहरूमा काँसाका सिंह, साँढे अनि करूब स्वर्गदूतहरू कुँदिएका थिए माथि अनि तल सिंगहरू र साँढेहरू फूलहरू कुदेर कांसलाई मार्तोलले पिटेर बनाएका थिए।
इजकिएल 10:21
प्रत्येक प्राणीको चारवटा मुख औ चारवटा पंखेटा थिए। पंखेटाको तल यस्तो चीज थियो जुन चीज मानिसको हात जस्तो देखिन्थ्यो।
इजकिएल 1:6
तर हरेक प्राणीको चारवटा अनुहारहरू अनि चारवटा पखेटाहरू थिए।