प्रस्थान 27:21
हारून र उसका छोराहरूले दियोहरूको ध्यान राख्नेछन्। तिनीहरू भेट हुने पालको प्रथम कक्षामा जानेछन् अनि यो कक्षा पर्दाको पछाडी बाहिर जसले दुइटा कोठाहरूलाई छुट्याउँछ। तिनीहरूले परमप्रभुको सम्मुख दियोहरू निरन्तर बाली राख्नकालागि प्रत्येक साँझ विहान हेरचाह गर्नेछन्। इस्राएली मानिसहरू तथा तिनीहरूका सन्तानहरूले यो नियमका सदा-सर्वदा पालन गर्नु पर्छ।”
In the tabernacle | בְּאֹ֣הֶל | bĕʾōhel | beh-OH-hel |
congregation the of | מוֹעֵד֩ | môʿēd | moh-ADE |
without | מִח֨וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS |
the vail, | לַפָּרֹ֜כֶת | lappārōket | la-pa-ROH-het |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
before is | עַל | ʿal | al |
the testimony, | הָֽעֵדֻ֗ת | hāʿēdut | ha-ay-DOOT |
Aaron | יַֽעֲרֹךְ֩ | yaʿărōk | YA-uh-roke |
sons his and | אֹת֨וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
shall order | אַֽהֲרֹ֧ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
it from evening | וּבָנָ֛יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
to | מֵעֶ֥רֶב | mēʿereb | may-EH-rev |
morning | עַד | ʿad | ad |
before | בֹּ֖קֶר | bōqer | BOH-ker |
the Lord: | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
statute a be shall it | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for ever | חֻקַּ֤ת | ḥuqqat | hoo-KAHT |
generations their unto | עוֹלָם֙ | ʿôlām | oh-LAHM |
on the behalf | לְדֹ֣רֹתָ֔ם | lĕdōrōtām | leh-DOH-roh-TAHM |
of the children | מֵאֵ֖ת | mēʾēt | may-ATE |
of Israel. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |