प्रस्थान 23:33
तिनीहरूलाई तिम्रो भूमिमा बस्नै नदेऊ। यदि तिमीले तिनीहरूलाई त्यहाँ बस्न दियौ भने तिनीहरूले तिमीहरूलाई जालोभारी गरी मेरो विरोधमा पाप गर्न लगाउने छन। अनि तिमीहरू तिनीहरूका देवी-देवताहरू पूज्न लाग्नेछौ।”
They shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
dwell | יֵֽשְׁבוּ֙ | yēšĕbû | yay-sheh-VOO |
land, thy in | בְּאַרְצְךָ֔ | bĕʾarṣĕkā | beh-ar-tseh-HA |
lest | פֶּן | pen | pen |
they make thee sin | יַֽחֲטִ֥יאוּ | yaḥăṭîʾû | ya-huh-TEE-oo |
for me: against | אֹֽתְךָ֖ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA |
if thou serve | לִ֑י | lî | lee |
כִּ֤י | kî | kee | |
their gods, | תַֽעֲבֹד֙ | taʿăbōd | ta-uh-VODE |
surely will it | אֶת | ʾet | et |
be | אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם | ʾĕlōhêhem | ay-LOH-hay-HEM |
a snare | כִּֽי | kî | kee |
unto thee. | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA | |
לְמוֹקֵֽשׁ׃ | lĕmôqēš | leh-moh-KAYSH |