प्रस्थान 18:10
यित्रोले भने, “परमप्रभुको स्तुति होस। उहाँले तिमीहरूलाई मिश्रका मानिसहरूबाट स्वतन्त्र गराउनु भयो। परमप्रभुले तिमीहरूलाई फिरऊनबाट बचाउनु भयो।
And Jethro | וַיֹּאמֶר֮ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
said, | יִתְרוֹ֒ | yitrô | yeet-ROH |
Blessed | בָּר֣וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
Lord, the be | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
who | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
hath delivered | הִצִּ֥יל | hiṣṣîl | hee-TSEEL |
hand the of out you | אֶתְכֶ֛ם | ʾetkem | et-HEM |
of the Egyptians, | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
hand the of out and | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
of Pharaoh, | וּמִיַּ֣ד | ûmiyyad | oo-mee-YAHD |
who | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
hath delivered | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
הִצִּיל֙ | hiṣṣîl | hee-TSEEL | |
people the | אֶת | ʾet | et |
from under | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
the hand | מִתַּ֖חַת | mittaḥat | mee-TA-haht |
of the Egyptians. | יַד | yad | yahd |
מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |