एस्तर 4:13
तब मोर्दकैले यो जवाफ एस्तरलाई पठाए “तिमी स्वयंले यो नसोच कि राजाको दरवारमा बस्छु भनेर सबै यहूदीहरू मध्ये तिमी उम्कने छ्यौ।
Then Mordecai | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
commanded | מָרְדֳּכַ֖י | mordŏkay | more-doh-HAI |
to answer | לְהָשִׁ֣יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
אֶל | ʾel | el | |
Esther, | אֶסְתֵּ֑ר | ʾestēr | es-TARE |
Think | אַל | ʾal | al |
not | תְּדַמִּ֣י | tĕdammî | teh-da-MEE |
with thyself | בְנַפְשֵׁ֔ךְ | bĕnapšēk | veh-nahf-SHAKE |
escape shalt thou that | לְהִמָּלֵ֥ט | lĕhimmālēṭ | leh-hee-ma-LATE |
in the king's | בֵּית | bêt | bate |
house, | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
more than all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
the Jews. | הַיְּהוּדִֽים׃ | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |