उपदेशक 1:16
मैले आफैंलाई भनें, “म खुबै बुद्धिमान् छु। म भन्दा अघि यरूशलेममा जति पनि राजाहरूले राज गरे, म ती सबै राजाहरू भन्दा अधिक बुद्धिमान् छु। म जान्दछु वास्तवमा बुद्धि र ज्ञान के हो?
I | דִּבַּ֨רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
communed | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
with | עִם | ʿim | eem |
heart, own mine | לִבִּי֙ | libbiy | lee-BEE |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Lo, | אֲנִ֗י | ʾănî | uh-NEE |
I | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
estate, great to come am | הִגְדַּ֤לְתִּי | higdaltî | heeɡ-DAHL-tee |
and have gotten more | וְהוֹסַ֙פְתִּי֙ | wĕhôsaptiy | veh-hoh-SAHF-TEE |
wisdom | חָכְמָ֔ה | ḥokmâ | hoke-MA |
than | עַ֛ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
they that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
have been | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
before | לְפָנַ֖י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
me in | עַל | ʿal | al |
Jerusalem: | יְרוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
heart my yea, | וְלִבִּ֛י | wĕlibbî | veh-lee-BEE |
had great | רָאָ֥ה | rāʾâ | ra-AH |
experience | הַרְבֵּ֖ה | harbē | hahr-BAY |
of wisdom | חָכְמָ֥ה | ḥokmâ | hoke-MA |
and knowledge. | וָדָֽעַת׃ | wādāʿat | va-DA-at |