Deuteronomy 31:24
यी सबै व्यवस्था वचन मोशाले एउटा पुस्तकमा लेखे। जब तिनले लेखिसके,
Deuteronomy 31:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
Bible in Basic English (BBE)
Now after writing all the words of this law in a book till the record of them was complete,
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when Moses had ended writing the words of this law in a book, until their conclusion,
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
World English Bible (WEB)
It happened, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when Moses finisheth to write the words of this law on a book till their completion,
| And it came to pass, | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
| Moses when | כְּכַלּ֣וֹת | kĕkallôt | keh-HA-lote |
| had made an end | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
| of writing | לִכְתֹּ֛ב | liktōb | leek-TOVE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the words | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
| of this | הַתּוֹרָֽה | hattôrâ | ha-toh-RA |
| law | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| in | עַל | ʿal | al |
| book, a | סֵ֑פֶר | sēper | SAY-fer |
| until | עַ֖ד | ʿad | ad |
| they were finished, | תֻּמָּֽם׃ | tummām | too-MAHM |
Cross Reference
व्यवस्था 31:9
तब मोशाले व्यवस्था लेखे र पूजाहारीहरूलाई दिए। पूजाहारीहरू लेवी कुल समूहका हुन्। तिनीहरूको काम परमप्रभुको करारको सन्दुक बोएनु हो। मोशाले त्यो व्यवस्था इस्राएलका सबै बूढा-प्रधानहरूलाई पनि दिए।
व्यवस्था 17:18
“अनि जब त्यस राजाले शासन गर्न शुरू गर्छ उनले लेवीहरू तथा पूजाहारीहरूकहाँ भएको पुस्तकबाट आफ्नो निम्ति व्यवस्था कानूनको प्रति तयार पारेर आफूसित राख्नु पर्छ।