Colossians 1:25
म मण्डलीको सेवक बनें किन कि परमेश्वरले मलाई एक विशेष काम गर्न भनि अह्राउनु भयो। यस कामले तिमीहरूलाई नै सहायता गर्नेछ। परमेश्वरको संदेश सम्पूर्ण रूपले बताउनु मेरो काम हो।
Colossians 1:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;
American Standard Version (ASV)
whereof I was made a minister, according to the dispensation of God which was given me to you-ward, to fulfil the word of God,
Bible in Basic English (BBE)
Of which I became a servant by the purpose of God which was given to me for you, to give effect to the word of God,
Darby English Bible (DBY)
of which *I* became minister, according to the dispensation of God which [is] given me towards you to complete the word of God,
World English Bible (WEB)
of which I was made a servant, according to the stewardship of God which was given me toward you, to fulfill the word of God,
Young's Literal Translation (YLT)
of which I -- I did become a ministrant according to the dispensation of God, that was given to me for you, to fulfil the word of God,
| Whereof | ἧς | hēs | ase |
| I | ἐγενόμην | egenomēn | ay-gay-NOH-mane |
| am made | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| a minister, | διάκονος | diakonos | thee-AH-koh-nose |
| to according | κατὰ | kata | ka-TA |
| the | τὴν | tēn | tane |
| dispensation | οἰκονομίαν | oikonomian | oo-koh-noh-MEE-an |
| is which of | τοῦ | tou | too |
| God | θεοῦ | theou | thay-OO |
| τὴν | tēn | tane | |
| given | δοθεῖσάν | dotheisan | thoh-THEE-SAHN |
| to me | μοι | moi | moo |
| for | εἰς | eis | ees |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| to fulfil | πληρῶσαι | plērōsai | play-ROH-say |
| the | τὸν | ton | tone |
| word | λόγον | logon | LOH-gone |
| of | τοῦ | tou | too |
| God; | θεοῦ | theou | thay-OO |
Cross Reference
एफिसी 3:2
अवश्य तिमीहरू जान्दछौ कि परमेश्वरले आफ्ना अनुग्रहले तिमीहरूलाई सहायता गर्न मलाई यो काम सुम्पनु भएकोछ।
कलस्सी 1:23
तिमीहरूले सुनेको सुसमाचारमा विश्वास गर्यौ भने ख्रीष्टले यसो गर्नु हुनेछ। तिमीहरू आफ्नो विश्वासमा दृढ र निश्चल बस्नु पर्छ। सुसमाचारले दिएको आशाबाट विचलित नहोओ। त्यही सुसमाचार संसारका सबै मानिसहरूलाई सुनाइएको छ। म, पावल त्यही सुसमाचारको सेवक हुँ।मण्डलीको लागि पावलको काम
रोमी 15:15
मैले तिमीहरूलाई सम्झाउनलाई केही कुराहरू खुलस्त गरी लेखेको छु। मैले यसो गरेको कारण परमेश्वरले मलाई यो विशेष उपहार दिनु भएको छ।
गलाती 2:7
तर ती नाइकेहरूले देखे कि परमेश्वरले पत्रुसलाई यहूदीहरू माझ अनि मलाई गैर-यहूदीहरू माझ सुसमाचार प्रचार गर्न लगाउनु भयो
1 थिस्सलोनिकी 3:2
तिमीहरूलाई आफ्नो विश्वासमा दृढ र उत्साह दिन हामीले तिमोथीलाई पठाएका छौं।
1 तिमोथी 4:6
यी सबै कुराहरू त्यहाँका दाज्यू-भाइ अनि दिदी-बहिनीहरूलाई सुनाऊ। यसले तिमीलाई ख्रीष्ट येशूको असल सेवक हो भन्ने देखाउँछ। तिमीले अनुसरण गरेको सत्य विश्वासको वचन र असल शिक्षाले तिमीलाई दरिलो बनाएको छ भनि तिमी देखाउनेछौ।
2 तिमोथी 4:2
मानिसहरूलाई सुसमाचार भन, हर स्थितिमा यो भन। मानिसहरूलाई तिनीहरूले गर्नु पर्ने काम बताऊ। तिनीहरूको गल्ती हुँदा तिनीहरूलाई भन। तिनीहरूलाई उत्साह देऊ। यी सब कुराहरू ठूलो धैर्य र सावधान शिक्षाद्वारा गर।
1 कोरिन्थी 9:17
यदि मैले आफ्नै खुशीले सुसमाचार प्रचार गरें भने म केही इनाम पाउनु सक्छु। तर मेरो कुनै चयन छैन। मैले सुसमाचार प्रचार गर्नै परेको छ। जब ममाथि यो काम सुम्पिइएको छ, म मेरो काम गरिरहेको छु।