आमोस 2:15 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल आमोस आमोस 2 आमोस 2:15

Amos 2:15
धनु-काँड चलाउने पनि युद्धमा बाँच्न योग्य हुने छैन। वेगसित दगुर्ने पनि उम्कन सकने छैन। घोडसवारले पनि आफ्नो प्राणबचाउन योग्यहुन सक्तैन।

Amos 2:14Amos 2Amos 2:16

Amos 2:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

American Standard Version (ASV)
neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver `himself'; neither shall he that rideth the horse deliver himself;

Bible in Basic English (BBE)
And the bowman will not keep his place; he who is quick-footed will not get away safely: and the horseman will not keep his life.

Darby English Bible (DBY)
Neither shall he stand that handleth the bow; and the swift of foot shall not escape, and he that rideth the horse shall not deliver his soul;

World English Bible (WEB)
Neither shall he stand who handles the bow; And he who is swift of foot won't escape; Neither shall he who rides the horse deliver himself;

Young's Literal Translation (YLT)
And the handler of the bow standeth not, And the swift with his feet delivereth not `himself', And the rider of the horse delivereth not his soul.

Neither
וְתֹפֵ֤שׂwĕtōpēśveh-toh-FASE
shall
he
stand
הַקֶּ֙שֶׁת֙haqqešetha-KEH-SHET
that
handleth
לֹ֣אlōʾloh
bow;
the
יַעֲמֹ֔דyaʿămōdya-uh-MODE
and
he
that
is
swift
וְקַ֥לwĕqalveh-KAHL
foot
of
בְּרַגְלָ֖יוbĕraglāywbeh-rahɡ-LAV
shall
not
לֹ֣אlōʾloh
deliver
יְמַלֵּ֑טyĕmallēṭyeh-ma-LATE
himself:
neither
וְרֹכֵ֣בwĕrōkēbveh-roh-HAVE
rideth
that
he
shall
הַסּ֔וּסhassûsHA-soos
the
horse
לֹ֥אlōʾloh
deliver
יְמַלֵּ֖טyĕmallēṭyeh-ma-LATE
himself.
נַפְשֽׁוֹ׃napšônahf-SHOH

Cross Reference

भजनसंग्रह 33:16
कुनै पनि राजा आफ्नो महान् शक्तिद्वारा बाँच्दैन। कुनै पनि बलियो सिपाही उसको महान् बलबाट बाँच्दैन।

इजकिएल 39:3
तर म तिम्रो धनुलाई तिम्रो देब्रे हातबाट तल खसालिदिन्छु। म तिम्रो दाहिने हातबाट तिम्रो काँड तल झारिदिन्छु।