Acts 18:11
पावल त्यहाँ डेढ र्वषसम्म बसे, अनि तिनीहरू माझ परमेश्वरको वचनको शिक्षा दिए।
Acts 18:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
American Standard Version (ASV)
And he dwelt `there' a year and six months, teaching the word of God among them.
Bible in Basic English (BBE)
And he was there for a year and six months, teaching the word of God among them.
Darby English Bible (DBY)
And he remained [there] a year and six months, teaching among them the word of God.
World English Bible (WEB)
He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.
Young's Literal Translation (YLT)
and he continued a year and six months, teaching among them the word of God.
| And | Ἐκάθισεν | ekathisen | ay-KA-thee-sane |
| he continued | τε | te | tay |
| there a year | ἐνιαυτὸν | eniauton | ane-ee-af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| six | μῆνας | mēnas | MAY-nahs |
| months, | ἓξ | hex | ayks |
| teaching | διδάσκων | didaskōn | thee-THA-skone |
| the | ἐν | en | ane |
| word | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| of | τὸν | ton | tone |
| God | λόγον | logon | LOH-gone |
| among | τοῦ | tou | too |
| them. | θεοῦ | theou | thay-OO |
Cross Reference
प्रेरित 14:3
तब पावल र बर्णाबास आइकोनियममा लामो समय सम्म बसे र प्रभुको विषयमा निडर भई प्रचार गरे। तिनीहरूले परमेश्वरको दयाको प्रचार गरे। अनि प्रभुले तिनीहरूलाई चमत्कारहरू र आश्चर्यमय कुराहरू गर्ने शक्ति दिनु भएर तिनीहरूका सन्देश प्रमाणित गर्नुभयो।
प्रेरित 19:10
पावलले यस्तो काम दुइ र्वष सम्म गरे। यस्तो कार्यको कारणले गर्दा, प्रतयेक यहूदी र ग्रीकले एशिया देशमा प्रभुको वचन सुने।
प्रेरित 20:31
यसैले सावधान बस्। प्रत्येक दिन यो कुरा याद गर्नुः म तिमीहरूसंग तीन र्वष सम्म थिएँ। त्यस समय मैले तिमीहरूलाई चेतावनी दिइरहें। मैले रात-दिन तिमीहरूलाई शिक्षा दिएँ। म प्रायः तिमीहरूको लागि रोएँ पनि।