Acts 14:8
लिस्त्रामा एकजना लङ्गडो मानिस थियो। उ जन्मै देखि लङ्गडो थियो अनि कहिले पनि हिंडेको थिएन।
Acts 14:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:
American Standard Version (ASV)
And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
Bible in Basic English (BBE)
And at Lystra there was a certain man, who from birth had been without the use of his feet, never having had the power of walking.
Darby English Bible (DBY)
And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, [being] lame from his mother's womb, who had never walked.
World English Bible (WEB)
At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
Young's Literal Translation (YLT)
And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother -- who never had walked,
| And | Καί | kai | kay |
| there sat | τις | tis | tees |
| a certain | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| man | ἐν | en | ane |
| at | Λύστροις | lystrois | LYOO-stroos |
| Lystra, | ἀδύνατος | adynatos | ah-THYOO-na-tose |
| impotent | τοῖς | tois | toos |
| in his | ποσὶν | posin | poh-SEEN |
| feet, | ἐκάθητο | ekathēto | ay-KA-thay-toh |
| being | χωλὸς | chōlos | hoh-LOSE |
| a cripple | ἐκ | ek | ake |
| from | κοιλίας | koilias | koo-LEE-as |
| his | μητρὸς | mētros | may-TROSE |
| mother's | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| womb, | ὑπάρχων, | hyparchōn | yoo-PAHR-hone |
| who | ὃς | hos | ose |
| never | οὐδέποτε | oudepote | oo-THAY-poh-tay |
| had walked: | περιπεπατήκει | peripepatēkei | pay-ree-pay-pa-TAY-kee |
Cross Reference
प्रेरित 3:2
जब तिनीहरू मन्दिर प्राङ्गण तिर गईरहेका थिए, त्यहाँ एकजना मानिस थिए। जीवनभरि नै त्यो मानिस लङ्गडो थियो। उ हिंड्न सक्तैन थियो, यसैले केही साथीहरूले उसलाई बोक्ने गर्थे र प्रत्येक दिन मन्दिरमा ल्याउने गर्थे। तिनीहरूले त्यो लङ्गडो मानिसलाई मन्दिर बाहिर एउटा ढोकाको मध्ये छेउमा राखे जसलाई सुन्दर-द्वार भनिन्थ्यो। त्यहाँ त्यस मानिसले मन्दिर जाने मानिसहरूसंग पैसा माग्ने गर्थ्यो।
यूहन्ना 5:3
धेरै रोगी मानिसहरू त्यही जल-कुण्डको दलानमा ती लडिरहेका थिए। तिनीहरूमा कोही अन्धाहरू, कोही लङ्गाडाहरू अनि कोही पक्षाघात का रोगीहरू थिए।
यूहन्ना 5:7
त्यस रोगीले उत्तर दियो, “महाशय, मलाई त्यो पानी चलिरहेको बेला त्यहाँ पस्न सहायता गर्ने कोही छैन्। मैले कोशिश गर्दा-गर्दै मेरो अघि जल-कुण्डमा मानिस पसि हाल्छ।”
यूहन्ना 9:1
जब येशू हिडिरहनु भएको थियो, उहाँले एकजना अन्धो मान्छेलाई देख्नु भयो। त्यो मान्छे जन्मैदेखि अन्धा थियो।
प्रेरित 4:9
तिमीहरूले यस्ता असल काम गरेको विषयमा अहिले हामीलाई प्रश्न गरिरहेछौ कि यो लङ्गडो मानिस कसरी निको भयो?