Index
Full Screen ?
 

2 शमूएल 21:8

2 Samuel 21:8 in Tamil नेपाली बाइबल 2 शमूएल 2 शमूएल 21

2 शमूएल 21:8
दाऊदले आरमोनी र मपीबोशेततिनीहरूलाई सुम्पिए। तिनीहरू शाऊलका र रिश्पाका छोराहरू थिए। शाऊलकी एउटी छोरी मेराब नाउँकी थिई। महोलाका र्बजितका छोरा अद्रीएलसँग शाऊलकी उक्त छोरीको विवाह भएको थियो। यसैले दाऊदले मेराब र अद्रीएलका पाँच जना छोराहरू लिए।

Tamil Indian Revised Version
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், ஆலோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சில காலம் பிரிந்திருப்பதற்கு அனுமதி அளிப்பதற்காகவே நான் இதனைச் சொல்கிறேன். இது கட்டளை அல்ல.

Thiru Viviliam
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லவில்லை; ஆனால், உங்கள் நிலைமையைக் கருதியே இப்படிச் சொல்கிறேன்.

1 கொரிந்தியர் 7:51 கொரிந்தியர் 71 கொரிந்தியர் 7:7

King James Version (KJV)
But I speak this by permission, and not of commandment.

American Standard Version (ASV)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Bible in Basic English (BBE)
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].

World English Bible (WEB)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this I say by way of concurrence — not of command,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:6
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், யோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.
But I speak this by permission, and not of commandment.

But
τοῦτοtoutoTOO-toh
I
speak
δὲdethay
this
λέγωlegōLAY-goh
by
κατὰkataka-TA
permission,
συγγνώμηνsyngnōmēnsyoong-GNOH-mane
and
not
οὐouoo
of
κατ'katkaht
commandment.
ἐπιταγήνepitagēnay-pee-ta-GANE
But
the
king
וַיִּקַּ֣חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
took
הַמֶּ֡לֶךְhammelekha-MEH-lek

אֶתʾetet
two
the
שְׁ֠נֵיšĕnêSHEH-nay
sons
בְּנֵ֨יbĕnêbeh-NAY
of
Rizpah
רִצְפָּ֤הriṣpâreets-PA
daughter
the
בַתbatvaht
of
Aiah,
אַיָּה֙ʾayyāhah-YA
whom
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
bare
she
יָֽלְדָ֣הyālĕdâya-leh-DA
unto
Saul,
לְשָׁא֔וּלlĕšāʾûlleh-sha-OOL

אֶתʾetet
Armoni
אַרְמֹנִ֖יʾarmōnîar-moh-NEE
Mephibosheth;
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
the
five
מְפִבֹ֑שֶׁתmĕpibōšetmeh-fee-VOH-shet
sons
וְאֶתwĕʾetveh-ET
Michal
of
חֲמֵ֗שֶׁתḥămēšethuh-MAY-shet
the
daughter
בְּנֵי֙bĕnēybeh-NAY
of
Saul,
מִיכַ֣לmîkalmee-HAHL
whom
בַּתbatbaht
she
brought
up
שָׁא֔וּלšāʾûlsha-OOL
for
Adriel
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
son
the
יָֽלְדָ֛הyālĕdâya-leh-DA
of
Barzillai
לְעַדְרִיאֵ֥לlĕʿadrîʾēlleh-ad-ree-ALE
the
Meholathite:
בֶּןbenben
בַּרְזִלַּ֖יbarzillaybahr-zee-LAI
הַמְּחֹֽלָתִֽי׃hammĕḥōlātîha-meh-HOH-la-TEE

Tamil Indian Revised Version
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், ஆலோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சில காலம் பிரிந்திருப்பதற்கு அனுமதி அளிப்பதற்காகவே நான் இதனைச் சொல்கிறேன். இது கட்டளை அல்ல.

Thiru Viviliam
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லவில்லை; ஆனால், உங்கள் நிலைமையைக் கருதியே இப்படிச் சொல்கிறேன்.

1 கொரிந்தியர் 7:51 கொரிந்தியர் 71 கொரிந்தியர் 7:7

King James Version (KJV)
But I speak this by permission, and not of commandment.

American Standard Version (ASV)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Bible in Basic English (BBE)
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].

World English Bible (WEB)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this I say by way of concurrence — not of command,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:6
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், யோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.
But I speak this by permission, and not of commandment.

But
τοῦτοtoutoTOO-toh
I
speak
δὲdethay
this
λέγωlegōLAY-goh
by
κατὰkataka-TA
permission,
συγγνώμηνsyngnōmēnsyoong-GNOH-mane
and
not
οὐouoo
of
κατ'katkaht
commandment.
ἐπιταγήνepitagēnay-pee-ta-GANE

Chords Index for Keyboard Guitar