2 शमूएल 21:7
तर राजाले जोनाथनको छोरा मपीबोशेतलाई बचाए। जोनाथन शाऊलका छोरा थिए। परमप्रभुको साक्षी राख्दै दाऊदले जोनाथनलाई वचन दिएका थिए। यसैले राजाले मपीबोशेतलाई तिनीहरूबाट आघात पार्नबाट बचाए।
Cross Reference
उत्पत्ति 37:14
यूसुफका बाबुले भने, “तेरा दाज्यू-भाइहरू सुरक्षित छन् या छैनन् यसो हेर। फर्की आएर मलाई भन मेरा भेडाहरू राम्रै छन् या छैनन्।” यसर्थ यूसुफका बाबुले उसलाई हेब्रोन बेंसीबाट शकेम पठाए।
1 शमूएल 17:22
दाऊदले भोजन र सामानहरू भण्डारेको हातमा सुम्पियो र इस्राएली सैनिकहरू भए तिर अगाडिको पंक्तिमा दगुर्यो अनि आफ्नो दाजूहरूको विषयमा सोध्यो।
उत्पत्ति 29:6
तब याकूबले भने, तिनी कुशलै त होलान्?”तिनीहरूले भने, “तिनी कुशलै छन्। अनि सबै कुराहरू राम्रै छन्। हेर, उनकी छोरी राहेल भेडाहरू लिएर आइरहेकीछिन्।”
But the king | וַיַּחְמֹ֣ל | wayyaḥmōl | va-yahk-MOLE |
spared | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
עַל | ʿal | al | |
Mephibosheth, | מְפִיבֹ֖שֶׁת | mĕpîbōšet | meh-fee-VOH-shet |
the son | בֶּן | ben | ben |
Jonathan of | יְהֽוֹנָתָ֣ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Saul, | שָׁא֑וּל | šāʾûl | sha-OOL |
because | עַל | ʿal | al |
Lord's the of | שְׁבֻעַ֤ת | šĕbuʿat | sheh-voo-AT |
oath | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
was between | בֵּֽינֹתָ֔ם | bênōtām | bay-noh-TAHM |
them, between | בֵּ֣ין | bên | bane |
David | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
and Jonathan | וּבֵ֖ין | ûbên | oo-VANE |
the son | יְהֽוֹנָתָ֥ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
of Saul. | בֶּן | ben | ben |
שָׁאֽוּל׃ | šāʾûl | sha-OOL |
Cross Reference
उत्पत्ति 37:14
यूसुफका बाबुले भने, “तेरा दाज्यू-भाइहरू सुरक्षित छन् या छैनन् यसो हेर। फर्की आएर मलाई भन मेरा भेडाहरू राम्रै छन् या छैनन्।” यसर्थ यूसुफका बाबुले उसलाई हेब्रोन बेंसीबाट शकेम पठाए।
1 शमूएल 17:22
दाऊदले भोजन र सामानहरू भण्डारेको हातमा सुम्पियो र इस्राएली सैनिकहरू भए तिर अगाडिको पंक्तिमा दगुर्यो अनि आफ्नो दाजूहरूको विषयमा सोध्यो।
उत्पत्ति 29:6
तब याकूबले भने, तिनी कुशलै त होलान्?”तिनीहरूले भने, “तिनी कुशलै छन्। अनि सबै कुराहरू राम्रै छन्। हेर, उनकी छोरी राहेल भेडाहरू लिएर आइरहेकीछिन्।”