Index
Full Screen ?
 

2 शमूएल 19:6

2 Samuel 19:6 in Tamil नेपाली बाइबल 2 शमूएल 2 शमूएल 19

2 शमूएल 19:6
जसले तपाईंलाई घृणा गर्यो उसैलाई माया गर्नुहुन्छ। आज तपाईंले तपाईंका अधिकारीहरू र आफ्ना मानिसहरूलाई केही जस्तो नठानेको प्रमाण भयो। मलाई यस्तो लाग्दैछ यदि अब्शालोम चाहिं बाँचेर हामी सबै मारिएको भए तपाईं खुशी हुनुहुन्थ्यो।

Tamil Indian Revised Version
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், ஆலோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சில காலம் பிரிந்திருப்பதற்கு அனுமதி அளிப்பதற்காகவே நான் இதனைச் சொல்கிறேன். இது கட்டளை அல்ல.

Thiru Viviliam
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லவில்லை; ஆனால், உங்கள் நிலைமையைக் கருதியே இப்படிச் சொல்கிறேன்.

1 கொரிந்தியர் 7:51 கொரிந்தியர் 71 கொரிந்தியர் 7:7

King James Version (KJV)
But I speak this by permission, and not of commandment.

American Standard Version (ASV)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Bible in Basic English (BBE)
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].

World English Bible (WEB)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this I say by way of concurrence — not of command,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:6
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், யோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.
But I speak this by permission, and not of commandment.

But
τοῦτοtoutoTOO-toh
I
speak
δὲdethay
this
λέγωlegōLAY-goh
by
κατὰkataka-TA
permission,
συγγνώμηνsyngnōmēnsyoong-GNOH-mane
and
not
οὐouoo
of
κατ'katkaht
commandment.
ἐπιταγήνepitagēnay-pee-ta-GANE
In
that
thou
lovest
לְאַֽהֲבָה֙lĕʾahăbāhleh-ah-huh-VA

אֶתʾetet
enemies,
thine
שֹׂ֣נְאֶ֔יךָśōnĕʾêkāSOH-neh-A-ha
and
hatest
וְלִשְׂנֹ֖אwĕliśnōʾveh-lees-NOH

אֶתʾetet
thy
friends.
אֹֽהֲבֶ֑יךָʾōhăbêkāoh-huh-VAY-ha
For
כִּ֣י׀kee
thou
hast
declared
הִגַּ֣דְתָּhiggadtāhee-ɡAHD-ta
this
day,
הַיּ֗וֹםhayyômHA-yome
that
כִּ֣יkee
thou
regardest
neither
אֵ֤יןʾênane
princes
לְךָ֙lĕkāleh-HA
servants:
nor
שָׂרִ֣יםśārîmsa-REEM
for
וַֽעֲבָדִ֔יםwaʿăbādîmva-uh-va-DEEM
this
day
כִּ֣י׀kee
I
perceive,
יָדַ֣עְתִּיyādaʿtîya-DA-tee
that
הַיּ֗וֹםhayyômHA-yome
if
כִּ֠יkee
Absalom
ל֣אll
had
lived,
אַבְשָׁל֥וֹםʾabšālômav-sha-LOME
all
and
חַי֙ḥayha
we
had
died
וְכֻלָּ֤נוּwĕkullānûveh-hoo-LA-noo
this
day,
הַיּוֹם֙hayyômha-YOME
then
מֵתִ֔יםmētîmmay-TEEM
it
had
pleased
thee
well.
כִּיkee

אָ֖זʾāzaz
יָשָׁ֥רyāšārya-SHAHR
בְּעֵינֶֽיךָ׃bĕʿênêkābeh-ay-NAY-ha

Tamil Indian Revised Version
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், ஆலோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சில காலம் பிரிந்திருப்பதற்கு அனுமதி அளிப்பதற்காகவே நான் இதனைச் சொல்கிறேன். இது கட்டளை அல்ல.

Thiru Viviliam
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லவில்லை; ஆனால், உங்கள் நிலைமையைக் கருதியே இப்படிச் சொல்கிறேன்.

1 கொரிந்தியர் 7:51 கொரிந்தியர் 71 கொரிந்தியர் 7:7

King James Version (KJV)
But I speak this by permission, and not of commandment.

American Standard Version (ASV)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Bible in Basic English (BBE)
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].

World English Bible (WEB)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this I say by way of concurrence — not of command,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:6
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், யோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.
But I speak this by permission, and not of commandment.

But
τοῦτοtoutoTOO-toh
I
speak
δὲdethay
this
λέγωlegōLAY-goh
by
κατὰkataka-TA
permission,
συγγνώμηνsyngnōmēnsyoong-GNOH-mane
and
not
οὐouoo
of
κατ'katkaht
commandment.
ἐπιταγήνepitagēnay-pee-ta-GANE

Chords Index for Keyboard Guitar