2 राजा 6:8
अरामका राजा इस्राएलको विरूद्धमा लडाइँ गरिरहेका थिए। उनले आफ्ना सैनिक अधिकारीहरूसँग सल्लाहको सभा राखे। उनले भने, “यस ठाउँमा छाउनी बनाऊँ।”
Then the king | וּמֶ֣לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
of Syria | אֲרָ֔ם | ʾărām | uh-RAHM |
warred | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
Israel, against | נִלְחָ֖ם | nilḥām | neel-HAHM |
and took counsel | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
with | וַיִּוָּעַץ֙ | wayyiwwāʿaṣ | va-yee-wa-ATS |
servants, his | אֶל | ʾel | el |
saying, | עֲבָדָ֣יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
In | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
such | אֶל | ʾel | el |
and such | מְק֛וֹם | mĕqôm | meh-KOME |
place a | פְּלֹנִ֥י | pĕlōnî | peh-loh-NEE |
shall be my camp. | אַלְמֹנִ֖י | ʾalmōnî | al-moh-NEE |
תַּֽחֲנֹתִֽי׃ | taḥănōtî | TA-huh-noh-TEE |