2 राजा 16:12
जब राजा दमीशकबाट फर्किए उनले वेदी देखे। उनले वेदीमा बलिहरू चढाए।
And when the king | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
was come | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
Damascus, from | מִדַּמֶּ֔שֶׂק | middammeśeq | mee-da-MEH-sek |
the king | וַיַּ֥רְא | wayyar | va-YAHR |
saw | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
אֶת | ʾet | et | |
altar: the | הַמִּזְבֵּ֑חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
and the king | וַיִּקְרַ֥ב | wayyiqrab | va-yeek-RAHV |
approached | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to | עַל | ʿal | al |
the altar, | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
and offered | וַיַּ֥עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
thereon. | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |