2 कोरिन्थी 5:15
ख्रीष्टले सबैको लागि प्राण दिनु भयो जसमा कि अब उसो जो बाँचेकाछन् तिनीहरू आफ्नोलागि मात्र बाँच्न हुँदैन। उहाँले तिनीहरूकै लागि प्राण दिनुभयो औ तिनीहरूकोलागि बौरयाइनु भयो, यसर्थ ती मानिसहरू उहाँ लागि बाँच्नु पर्छ।
And | καὶ | kai | kay |
that he died | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
for | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
all, | ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they | οἱ | hoi | oo |
which live should | ζῶντες | zōntes | ZONE-tase |
not henceforth | μηκέτι | mēketi | may-KAY-tee |
live | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
unto themselves, | ζῶσιν | zōsin | ZOH-seen |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
unto him which | τῷ | tō | toh |
died | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
for | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
them, | ἀποθανόντι | apothanonti | ah-poh-tha-NONE-tee |
and | καὶ | kai | kay |
rose again. | ἐγερθέντι | egerthenti | ay-gare-THANE-tee |