2 कोरिन्थी 13:11
दाज्यु-भाइ दिदी-बहिनीहरू! अब म विदा लिन्छु। परिपक्क हुने कोशिश गर। मैले तिमीहरूलाई भनेको कुरा गर। एक अर्कासित मिल र शान्तिसित बस। तब प्रेम र शान्तिका परमेश्वर तिमीहरूसित हुनुहुनेछ।
Finally, | Λοιπόν | loipon | loo-PONE |
brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
farewell. | χαίρετε | chairete | HAY-ray-tay |
Be perfect, | καταρτίζεσθε | katartizesthe | ka-tahr-TEE-zay-sthay |
comfort, good of be | παρακαλεῖσθε | parakaleisthe | pa-ra-ka-LEE-sthay |
be | τὸ | to | toh |
of one | αὐτὸ | auto | af-TOH |
mind, | φρονεῖτε | phroneite | froh-NEE-tay |
peace; in live | εἰρηνεύετε | eirēneuete | ee-ray-NAVE-ay-tay |
and | καὶ | kai | kay |
the | ὁ | ho | oh |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
of | τῆς | tēs | tase |
love | ἀγάπης | agapēs | ah-GA-pase |
and | καὶ | kai | kay |
peace | εἰρήνης | eirēnēs | ee-RAY-nase |
shall be | ἔσται | estai | A-stay |
with | μεθ' | meth | mayth |
you. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |