2 इतिहास 9:9
तब, शबाकी रानीले सुलेमानलाई एक सय बीस तोडा सुन, प्रचुर मात्रामा मसला, अनि बहुमूल्य रत्नहरू दिइन्। शबाकी रानीले जस्तै उत्तम मसलाहरू कसैले सुलेमानलाई दिएका थिएनन्।
And she gave | וַתִּתֵּ֨ן | wattittēn | va-tee-TANE |
the king | לַמֶּ֜לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
an hundred | מֵאָ֥ה | mēʾâ | may-AH |
and twenty | וְעֶשְׂרִ֣ים׀ | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
talents | כִּכַּ֣ר | kikkar | kee-KAHR |
of gold, | זָהָ֗ב | zāhāb | za-HAHV |
and of spices | וּבְשָׂמִ֛ים | ûbĕśāmîm | oo-veh-sa-MEEM |
great | לָרֹ֥ב | lārōb | la-ROVE |
abundance, | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
precious and | וְאֶ֣בֶן | wĕʾeben | veh-EH-ven |
stones: | יְקָרָ֑ה | yĕqārâ | yeh-ka-RA |
neither | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
was | הָיָה֙ | hāyāh | ha-YA |
there any such | כַּבֹּ֣שֶׂם | kabbōśem | ka-BOH-sem |
spice | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
as | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the queen | נָֽתְנָ֥ה | nātĕnâ | na-teh-NA |
of Sheba | מַֽלְכַּת | malkat | MAHL-kaht |
gave | שְׁבָ֖א | šĕbāʾ | sheh-VA |
king | לַמֶּ֥לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
Solomon. | שְׁלֹמֹֽה׃ | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |