2 इतिहास 7:18 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल 2 इतिहास 2 इतिहास 7 2 इतिहास 7:18

2 Chronicles 7:18
तब म तँलाई एक शक्तिशाली राजा बनाउँने छु अनि तेरो राज्य महान बन्नेछ। मैले तेरा पिता सँग गरेको करार त्यही हो। मैले त्यसलाई भने थें, ‘दाऊद, तैंले आफ्नो परिवारमा एक यस्तो व्यक्ति सदैव पाउने छस् जो इस्राएलमा राजा हुनेछ।’

2 Chronicles 7:172 Chronicles 72 Chronicles 7:19

2 Chronicles 7:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.

American Standard Version (ASV)
then I will establish the throne of thy kingdom, according as I covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.

Bible in Basic English (BBE)
Then I will make strong the seat of your kingdom, as I gave my word to David your father, saying, You will never be without a man to be ruler in Israel.

Darby English Bible (DBY)
then will I establish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to rule over Israel.

Webster's Bible (WBT)
Then will I establish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.

World English Bible (WEB)
then I will establish the throne of your kingdom, according as I covenanted with David your father, saying, There shall not fail you a man to be ruler in Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
then I have established the throne of thy kingdom, as I covenanted with David thy father, saying, There is not cut off a man to thee -- a ruler in Israel;

Then
will
I
stablish
וַהֲקִ֣ימוֹתִ֔יwahăqîmôtîva-huh-KEE-moh-TEE

אֵ֖תʾētate
the
throne
כִּסֵּ֣אkissēʾkee-SAY
kingdom,
thy
of
מַלְכוּתֶ֑ךָmalkûtekāmahl-hoo-TEH-ha
according
as
כַּֽאֲשֶׁ֣רkaʾăšerka-uh-SHER
I
have
covenanted
כָּרַ֗תִּיkārattîka-RA-tee
David
with
לְדָוִ֤ידlĕdāwîdleh-da-VEED
thy
father,
אָבִ֙יךָ֙ʾābîkāah-VEE-HA
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
There
shall
not
לֹֽאlōʾloh
fail
יִכָּרֵ֤תyikkārētyee-ka-RATE
man
a
thee
לְךָ֙lĕkāleh-HA
to
be
ruler
אִ֔ישׁʾîšeesh
in
Israel.
מוֹשֵׁ֖לmôšēlmoh-SHALE
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃bĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE

Cross Reference

2 इतिहास 6:16
अब, परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वर तपाईंको सेवक मेरा पिता दाऊद प्रतिको तपाईंको प्रतिज्ञा राखिदिनु होस्। तपाईंले गर्नु भएको प्रतिज्ञा यही होः तपाईंले भन्नुभयो, ‘दाऊद, तेरो परिवारबाट मेरो सामुन्ने इस्राएलको सिंहासनमा बसाउँनका निम्ति एक व्यक्ति पाउनु कहिले असफल हुने छैनस्। यो लगातार भइरहनेछ जबसम्म तिम्रा सन्तानहरूले मेरो आज्ञाहरू पच्छ्याउँछन्। तिनीहरूले मेरो नियम त्यस्तै प्रकारले पालन गर्नु पर्ने छ जसरी तैंले मेरो व्यवस्था पालन गरेको छस्।’

2 शमूएल 7:13
उसैले मेरो मन्दिर निर्माण गर्नेछ। अनि म उसको राज्यलाई सदा सर्वदा एकदमै शक्तिशाली बनाउनेछु।

1 राजा 9:5
“यदि तिमीले यी सब कामहरू गर्यौ भने मैं तिम्रो परिवारबाट एक जनालाई सँधै इस्राएलको राजा बनाउँनेछु भनी बचन दिन्छु। मैले तिम्रा पिता दाऊदसँग यस्तैं प्रतिज्ञा गरेको थिएँ। मैले उनलाई भनेको थिएँ, इस्राएलको शासन तिम्रो उनको सन्तानहरूबाट एक जनाले चलाउने छ।

भजनसंग्रह 89:28
म मेरो करुणा त्‍यसको निम्‍ति सदासर्वदा राख्‍नेछु, र त्‍यससँगको मेरो करार कहिल्‍यै विफल हुनेछैन।

भजनसंग्रह 132:11
परमप्रभुले दाऊदप्रति एक प्रतिज्ञा गर्नु भएथ्यो। परमप्रभुले दाऊदप्रति विश्वासी रहन्छु भनी प्रतिज्ञा गर्नु भएको थियो। परमप्रभुले वचन दिनु भएको थियो कि दाऊद कै परिवारबाट राजाहरू आउने छन्।

यर्मिया 33:20
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “मसँग रात र दिनको करार छ। त्यो सदा-सर्वदा चलिरहनेछ। यदि तिमीहरूले यसलाई परिवर्तन गर्न सक्छौ भने ताकि दिन र रात आफ्नो तोकिएको समयमा नआवोस्।

यर्मिया 33:25
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “यदि मैले रात र दिनसँग करार नराखेको भए अनि यदि मैले आकाश र पृथ्वीको लागि नियमहरू तैयार नबनाएको भए।