2 इतिहास 30:15
त्यस पछि तिनीहरूले दोस्रो महीनाको चौदौं दिनमा निस्तार चाडको थुमाको पाठा मारे। पूजाहारी अनि लेवीहरू लज्जित भए। तिनीहरूले स्वयंलाई पवित्र सेवाका निम्ति तयार गरे। पूजाहारी अनि लेवीहरूले परमप्रभुको मन्दिर भित्र होमबलिहरू ल्याए।
Then they killed | וַיִּשְׁחֲט֣וּ | wayyišḥăṭû | va-yeesh-huh-TOO |
the passover | הַפֶּ֔סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
fourteenth the on | בְּאַרְבָּעָ֥ה | bĕʾarbāʿâ | beh-ar-ba-AH |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
second the of day | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month: | הַשֵּׁנִ֑י | haššēnî | ha-shay-NEE |
and the priests | וְהַכֹּֽהֲנִ֨ים | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM |
Levites the and | וְהַלְוִיִּ֤ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
were ashamed, | נִכְלְמוּ֙ | niklĕmû | neek-leh-MOO |
themselves, sanctified and | וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ | wayyitĕqaddĕšû | va-yee-teh-ka-deh-SHOO |
and brought in | וַיָּבִ֥יאוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo |
offerings burnt the | עֹל֖וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
into the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |