2 इतिहास 26:21
उज्जियाह राजा कोरी भएको थियो। तिनी भिन्नै घरमा बस्नु पर्थ्यो। तिनी परमप्रभुको मन्दिरमा प्रेवश गर्न सक्तैन थिए। उज्जियाहका छोरा योतामले राज दरबारलाई नियन्त्रणमा राखे अनि दरबारको निम्ति प्रशासक भए।
And Uzziah | וַיְהִי֩ | wayhiy | vai-HEE |
the king | עֻזִּיָּ֨הוּ | ʿuzziyyāhû | oo-zee-YA-hoo |
was | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
leper a | מְצֹרָ֣ע׀ | mĕṣōrāʿ | meh-tsoh-RA |
unto | עַד | ʿad | ad |
the day | י֣וֹם | yôm | yome |
death, his of | מוֹת֗וֹ | môtô | moh-TOH |
and dwelt in | וַיֵּ֜שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
a several | בֵּ֤ית | bêt | bate |
house, | הַֽחָפְשִׁות֙ | haḥopšiwt | ha-hofe-sheev-T |
being a leper; | מְצֹרָ֔ע | mĕṣōrāʿ | meh-tsoh-RA |
for | כִּ֥י | kî | kee |
off cut was he | נִגְזַ֖ר | nigzar | neeɡ-ZAHR |
from the house | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
Lord: the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and Jotham | וְיוֹתָ֤ם | wĕyôtām | veh-yoh-TAHM |
his son | בְּנוֹ֙ | bĕnô | beh-NOH |
over was | עַל | ʿal | al |
the king's | בֵּ֣ית | bêt | bate |
house, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
judging | שׁוֹפֵ֖ט | šôpēṭ | shoh-FATE |
אֶת | ʾet | et | |
the people | עַ֥ם | ʿam | am |
of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |