2 Samuel 14:8
तब राजाले त्यस स्त्रीलाई भने, “तिमी घर जाऊ। तिम्रो पक्षमा आदेश दिनेछु।”
2 Samuel 14:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
American Standard Version (ASV)
And the king said unto the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
Bible in Basic English (BBE)
And the king said to the woman, Go to your house and I will give orders about this.
Darby English Bible (DBY)
And the king said to the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
Webster's Bible (WBT)
And the king said to the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.
World English Bible (WEB)
The king said to the woman, Go to your house, and I will give charge concerning you.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king saith unto the woman, `Go to thine house, and I give charge concerning thee.'
| And the king | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the woman, | הָֽאִשָּׁ֖ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
| Go | לְכִ֣י | lĕkî | leh-HEE |
| house, thine to | לְבֵיתֵ֑ךְ | lĕbêtēk | leh-vay-TAKE |
| and I | וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
| will give charge | אֲצַוֶּ֥ה | ʾăṣawwe | uh-tsa-WEH |
| concerning | עָלָֽיִךְ׃ | ʿālāyik | ah-LA-yeek |
Cross Reference
2 शमूएल 12:5
दाऊद धनी मानिसको अत्याचारमा साह्रै रिसाएर। तिनले नातानलाई भने, “परमप्रभुको कसम जसले त्यसो गर्यो त्यो मर्छ नै।
2 शमूएल 16:4
तब राजाले सीबालाई भने, “यही कारणले मेपीबोशेथका जाय जेथा अब म तिमीलाई दिन्छु।”सीबाले भने, “म तपाईंसँग नतमस्तक छु। मलाई विश्वास छ म तपाईंलाई सधैं रिझाउनसक्छु।”
अय्यूब 29:16
म गरीबहरूको लागि पिता समान थिएँ। यदि मैले नजानेको विषयका कुनै मामला मेरो सामु आए मैले त्यस मामलाको विषयमा विस्तृत रूपमा खोजी गर्ने गर्थें।
हितोपदेश 18:13
जसले कुरा सुन्न अघि उत्तर दिन्छ ऊ झमेला गराउँने मूर्ख हो।
यशैया 11:3
त्यस बालकले परमप्रभुलाई आदर गरेर आनन्दित हुनेछ। त्यस बालकले अनुहार हेरेर इन्साफ गर्ने छैन्। सुनेको कुराको आधारमा उनले न्याय गर्नेछैन्।