2 Samuel 10:13
त्यसपछि योआब र तिनका मानिसहरूले अरामीहरूसँग युद्ध लडे। अरामीहरू भागे।
2 Samuel 10:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians: and they fled before him.
American Standard Version (ASV)
So Joab and the people that were with him drew nigh unto the battle against the Syrians: and they fled before him.
Bible in Basic English (BBE)
Then Joab and the people with him went forward to the fight against the Aramaeans, and they went in flight before him.
Darby English Bible (DBY)
And Joab drew near, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians; and they fled before him.
Webster's Bible (WBT)
And Joab and the people that were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him.
World English Bible (WEB)
So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joab draweth nigh, and the people who `are' with him, to battle against Aram, and they flee from his presence;
| And Joab | וַיִּגַּ֣שׁ | wayyiggaš | va-yee-ɡAHSH |
| drew nigh, | יוֹאָ֗ב | yôʾāb | yoh-AV |
| people the and | וְהָעָם֙ | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| battle the unto him, | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
| against the Syrians: | בַּֽאֲרָ֑ם | baʾărām | ba-uh-RAHM |
| fled they and | וַיָּנֻ֖סוּ | wayyānusû | va-ya-NOO-soo |
| before | מִפָּנָֽיו׃ | mippānāyw | mee-pa-NAIV |
Cross Reference
1 राजा 20:13
त्यसै बेला एक जना अगमवक्ता राजा आहाबकहाँ गए। अगमवक्ताले भने, “राजा आहाब, परमप्रभुले तिमीलाई भन्नुहुन्छ, ‘के तिमीले विशाल सेना देखेका छौ? म, तिमीलाई तिनीहरूलाई परास्त पार्ने शक्ति दिइरहकोछु। तब तिमी जान्ने छौ म परमप्रभु हुँ।”‘
1 राजा 20:28
परमेश्वरका जन इस्राएलका राजाकहाँ आए र भनेः “परमप्रभुले भन्नुभएको छ, ‘अरामका मानिसहरूले त्यो सोच्छन्, म, परमप्रभु हुँ पर्वतहरूका मात्र परमेश्वर हुँ, अनि म सम्म भूमिको पनि परमेश्वर होइन। यसकारण म तिमीलाई यो विशाल शत्रुलाई परास्त गर्ने शक्ति दिन्छु। तब तिमी जान्ने छौ, कि म नै परमप्रभु हुँ।”‘
1 इतिहास 19:14
योआब अनि तिनीसित भएका सेनाले अरामका सेनालाई आक्रमण गरे। अरामका सेनाहरू योआब अनि तिनका सेनाहरू देखि भागे।
2 इतिहास 13:5
तिमीहरूले यो जान्नु पर्छ कि इस्राएलका परमप्रभु परमेश्वरले दाऊद अनि तिनका छोराहरूलाई सदा सर्बदा इस्राएलका राजा हुने अधिकार दिनु भएको छ। परमेश्वरले दाऊदसित नूनको करार द्वारा यो दिनु भएको हो।