1 शमूएल 4:16
तिनले भने, “म युद्धभूमिबाट भागेर आएको हुँ!”एलीले फेरि सोधे, “के भयो हँ छोरा?”
Cross Reference
उत्पत्ति 37:14
यूसुफका बाबुले भने, “तेरा दाज्यू-भाइहरू सुरक्षित छन् या छैनन् यसो हेर। फर्की आएर मलाई भन मेरा भेडाहरू राम्रै छन् या छैनन्।” यसर्थ यूसुफका बाबुले उसलाई हेब्रोन बेंसीबाट शकेम पठाए।
1 शमूएल 17:22
दाऊदले भोजन र सामानहरू भण्डारेको हातमा सुम्पियो र इस्राएली सैनिकहरू भए तिर अगाडिको पंक्तिमा दगुर्यो अनि आफ्नो दाजूहरूको विषयमा सोध्यो।
उत्पत्ति 29:6
तब याकूबले भने, तिनी कुशलै त होलान्?”तिनीहरूले भने, “तिनी कुशलै छन्। अनि सबै कुराहरू राम्रै छन्। हेर, उनकी छोरी राहेल भेडाहरू लिएर आइरहेकीछिन्।”
And the man | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | הָאִ֜ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
unto | אֶל | ʾel | el |
Eli, | עֵלִ֗י | ʿēlî | ay-LEE |
I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
came that he am | הַבָּ֣א | habbāʾ | ha-BA |
out of | מִן | min | meen |
the army, | הַמַּֽעֲרָכָ֔ה | hammaʿărākâ | ha-ma-uh-ra-HA |
I and | וַֽאֲנִ֕י | waʾănî | va-uh-NEE |
fled | מִן | min | meen |
to day | הַמַּֽעֲרָכָ֖ה | hammaʿărākâ | ha-ma-uh-ra-HA |
out of | נַ֣סְתִּי | nastî | NAHS-tee |
the army. | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
said, he And | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
What | מֶֽה | me | meh |
is | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
there done, | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
my son? | בְּנִֽי׃ | bĕnî | beh-NEE |
Cross Reference
उत्पत्ति 37:14
यूसुफका बाबुले भने, “तेरा दाज्यू-भाइहरू सुरक्षित छन् या छैनन् यसो हेर। फर्की आएर मलाई भन मेरा भेडाहरू राम्रै छन् या छैनन्।” यसर्थ यूसुफका बाबुले उसलाई हेब्रोन बेंसीबाट शकेम पठाए।
1 शमूएल 17:22
दाऊदले भोजन र सामानहरू भण्डारेको हातमा सुम्पियो र इस्राएली सैनिकहरू भए तिर अगाडिको पंक्तिमा दगुर्यो अनि आफ्नो दाजूहरूको विषयमा सोध्यो।
उत्पत्ति 29:6
तब याकूबले भने, तिनी कुशलै त होलान्?”तिनीहरूले भने, “तिनी कुशलै छन्। अनि सबै कुराहरू राम्रै छन्। हेर, उनकी छोरी राहेल भेडाहरू लिएर आइरहेकीछिन्।”