1 Samuel 19:14
शाऊलले दाऊदलाई बन्दी बनाउनलाई दूत पठाए। तर मीकलले भनी, “दाऊद बिरामी हुनुहुन्छ।”
1 Samuel 19:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
American Standard Version (ASV)
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
Bible in Basic English (BBE)
And when Saul sent men to take David, she said, He is ill.
Darby English Bible (DBY)
And Saul sent messengers to take David, and she said, He is sick.
Webster's Bible (WBT)
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
World English Bible (WEB)
When Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
Young's Literal Translation (YLT)
And Saul sendeth messengers to take David, and she saith, `He `is' sick.'
| And when Saul | וַיִּשְׁלַ֥ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| sent | שָׁא֛וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| messengers | מַלְאָכִ֖ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
| to take | לָקַ֣חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
| אֶת | ʾet | et | |
| David, | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
| she said, | וַתֹּ֖אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| He | חֹלֶ֥ה | ḥōle | hoh-LEH |
| is sick. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
यहोशू 2:5
साँझमा, जब शहरको द्वार बन्द हुने बेला भएको थियो, ती मानिसहरू गए। मलाई थाहा भएन तिनीहरू कहाँ गए। हुनसक्छ यदि तिमीहरू चाँच्चे गयौ भने तिनीहरूलाई पक्रन सक्ने छौ।”
2 शमूएल 16:17
अब्शालोमले सोधे, “तिमी तिम्रा मित्र दाऊदको विश्वासपात्र किन बनेनौ? यरूशलेम छोडेर किन दाऊदसंग गएनौ?”
2 शमूएल 17:20
अब्शालोमको नोकर त्यस महिलाको घरमा आएर सोधे, “अहिमास र जोनाथन कहाँ छन्?”त्यस महिलाले अब्शालोमको नोकरलाई भनिन्, “तिनीहरूले त खोला तरिसके होला।”अब्शालोमको नोकर जोनाथन र अहीमासको खोजीमा अघि बढयो। तर तिनीहरूलाई भेटून सकेनन् यसर्थ अब्शालोमको नोकर यरूशलेम फर्कियो।