1 शमूएल 12:14
यदि तिमीहरूले उहाँलाई सम्मान गर्यौ भने परमप्रभुले तिमीहरूको रक्षा गर्नु हुन्छ। तर तिमीहरूले परमप्रभुको डर राख्दै सम्मान गर्नु पर्नेछ। आदेश पालनगर्दै सेवा गर्नुपर्ने छ। उहाँको विरूद्धमा जाने छैनौ। तिमीहरूका साथै तिमीहरूलाई शासन गर्ने राजाले पनि परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरको अनुसरण गर्नुपर्छ। यदि तिमीहरूलाई भनेका कुराहरू पालन गर्छौ भने परमेश्वरले तिमीहरूलाई रक्षा गर्नुहुनेछ।
If | אִם | ʾim | eem |
ye will fear | תִּֽירְא֣וּ | tîrĕʾû | tee-reh-OO |
אֶת | ʾet | et | |
Lord, the | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and serve | וַֽעֲבַדְתֶּ֤ם | waʿăbadtem | va-uh-vahd-TEM |
obey and him, | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
his voice, | וּשְׁמַעְתֶּ֣ם | ûšĕmaʿtem | oo-sheh-ma-TEM |
and not | בְּקוֹל֔וֹ | bĕqôlô | beh-koh-LOH |
against rebel | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
תַמְר֖וּ | tamrû | tahm-ROO | |
the commandment | אֶת | ʾet | et |
Lord, the of | פִּ֣י | pî | pee |
then shall both | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
ye | וִֽהְיִתֶ֣ם | wihĕyitem | vee-heh-yee-TEM |
and also | גַּם | gam | ɡahm |
the king | אַתֶּ֗ם | ʾattem | ah-TEM |
that | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
reigneth | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
over | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
you continue | מָלַ֣ךְ | mālak | ma-LAHK |
following | עֲלֵיכֶ֔ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
the Lord | אַחַ֖ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
your God: | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |