1 Samuel 11:12
तब मानिसहरूले शमूएललाई भने, “ती मानिसहरू कहाँ छन् जसले शाऊललाई राजाको रूपमा शासन गरेको हेर्न चाहेनन्। ती मानिसहरू हाम्रा सामु झिकाईउन्। हामी तिनीहरूलाई मार्छौ।”
1 Samuel 11:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
American Standard Version (ASV)
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
Bible in Basic English (BBE)
And the people said to Samuel, Who was it who said, Is Saul to be our king? give the men up, so that we may put them to death.
Darby English Bible (DBY)
And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
Webster's Bible (WBT)
And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
World English Bible (WEB)
The people said to Samuel, Who is he who said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
Young's Literal Translation (YLT)
And the people say unto Samuel, `Who is he that saith, Saul doth reign over us! give ye up the men, and we put them to death.'
| And the people | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Samuel, | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
| Who | מִ֣י | mî | mee |
| is he that said, | הָֽאֹמֵ֔ר | hāʾōmēr | ha-oh-MARE |
| Shall Saul | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| reign | יִמְלֹ֣ךְ | yimlōk | yeem-LOKE |
| over | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
| us? bring | תְּנ֥וּ | tĕnû | teh-NOO |
| the men, | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
| to them put may we that death. | וּנְמִיתֵֽם׃ | ûnĕmîtēm | oo-neh-mee-TAME |
Cross Reference
1 शमूएल 10:27
तर कोही बद्माशहरूले भने, “यो मानिसले हामीलाई कसरी रक्षा गर्छ?” तिनीहरूले शाऊलको विरूद्धमा नराम्रो भन्न थाले र उपहार नदिनेभए। तर शाऊलबाट कुनै प्रतिक्रिया भएन।अम्मोनीका राजा नाहाशले गाद र रूबेन कुल समूहरूलाई सताईरहेका थिए। नाहाशले प्रत्येक पुरूषको एउटा दाहिने आँखा निकाल्न लगायो। नाहाशले तिनीहरू कसैलाई पनि सहायता गर्न दिएनन्। अम्मोनीका राजा नाहाशले यर्दन नदीको पूर्वतिर बस्ने प्रत्येक इस्राएली मानिसहरूको दाहिने आँखा निकाले। तर 7,000 इस्राएली मानिसहरू अम्मोनीबाट भागेर याबेश गिलाद आए।
लूका 19:27
अहिले मेरो शत्रुहरू कहाँ छन्? खोई तिनीहरू कहाँ छन जसले म राजा भएको चाँहादैनथे? ती शत्रुहरूलाई यहाँ ल्याऊ अनि मेरो अघि तिनीहरूको हत्या गर।”‘
भजनसंग्रह 21:8
हे परमेश्वर, तपाईंले आफ्ना शत्रुहरूलाई तपाईं कतिको शक्तिशाली हुनुहुन्छ देखाउनु हुनेछ। जसले तपाईंमाथि हेय-दृष्टि राख्छन्। तपाईंको शक्तिले ती मानिसहरूलाई परास्त गर्छ।