1 शमूएल 10:27
तर कोही बद्माशहरूले भने, “यो मानिसले हामीलाई कसरी रक्षा गर्छ?” तिनीहरूले शाऊलको विरूद्धमा नराम्रो भन्न थाले र उपहार नदिनेभए। तर शाऊलबाट कुनै प्रतिक्रिया भएन।अम्मोनीका राजा नाहाशले गाद र रूबेन कुल समूहरूलाई सताईरहेका थिए। नाहाशले प्रत्येक पुरूषको एउटा दाहिने आँखा निकाल्न लगायो। नाहाशले तिनीहरू कसैलाई पनि सहायता गर्न दिएनन्। अम्मोनीका राजा नाहाशले यर्दन नदीको पूर्वतिर बस्ने प्रत्येक इस्राएली मानिसहरूको दाहिने आँखा निकाले। तर 7,000 इस्राएली मानिसहरू अम्मोनीबाट भागेर याबेश गिलाद आए।
But the children | וּבְנֵ֧י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Belial | בְלִיַּ֣עַל | bĕliyyaʿal | veh-lee-YA-al |
said, | אָֽמְר֗וּ | ʾāmĕrû | ah-meh-ROO |
How | מַה | ma | ma |
shall this | יֹּֽשִׁעֵ֙נוּ֙ | yōšiʿēnû | yoh-shee-A-NOO |
man save | זֶ֔ה | ze | zeh |
despised they And us? | וַיִּבְזֻ֕הוּ | wayyibzuhû | va-yeev-ZOO-hoo |
him, and brought | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
no him | הֵבִ֥יאוּ | hēbîʾû | hay-VEE-oo |
presents. | ל֖וֹ | lô | loh |
But he held his peace. | מִנְחָ֑ה | minḥâ | meen-HA |
וַיְהִ֖י | wayhî | vai-HEE | |
כְּמַֽחֲרִֽישׁ׃ | kĕmaḥărîš | keh-MA-huh-REESH |