1 पत्रुस 5:5
हे युवकहरु, तिमीहरुलाई पनि मेरो केही भन्नु छ। तिमीहरुले अग्रजहरुको अधीन स्वीकार गर्नु पर्छ। तिमीहरु सबै एक अर्कामा अत्यन्त विनम्र हुनुपर्छ।“परमेश्वर अहँकारी मानिसहरुको विरुद्ध हुनुहुन्छ, तर उहाँले विनम्र मानिसहरुलाई अनुग्रह प्रदान गर्नुहुन्छ।
Likewise, | Ὁμοίως | homoiōs | oh-MOO-ose |
ye younger, | νεώτεροι | neōteroi | nay-OH-tay-roo |
submit | ὑποτάγητε | hypotagēte | yoo-poh-TA-gay-tay |
yourselves | πρεσβυτέροις· | presbyterois | prase-vyoo-TAY-roos |
unto the elder. | πάντες | pantes | PAHN-tase |
Yea, | δὲ | de | thay |
all | ἀλλήλοις | allēlois | al-LAY-loos |
of you be subject one to another, | ὑποτασσόμενοι, | hypotassomenoi | yoo-poh-tahs-SOH-may-noo |
with clothed be and | τὴν | tēn | tane |
ταπεινοφροσύνην | tapeinophrosynēn | ta-pee-noh-froh-SYOO-nane | |
humility: | ἐγκομβώσασθε | enkombōsasthe | ayng-kome-VOH-sa-sthay |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
Ὁ | ho | oh | |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
resisteth | ὑπερηφάνοις | hyperēphanois | yoo-pare-ay-FA-noos |
proud, the | ἀντιτάσσεται | antitassetai | an-tee-TAHS-say-tay |
and | ταπεινοῖς | tapeinois | ta-pee-NOOS |
giveth | δὲ | de | thay |
grace | δίδωσιν | didōsin | THEE-thoh-seen |
to the humble. | χάριν | charin | HA-reen |