1 पत्रुस 2:24
ख्रीष्टले हाम्रा पापहरु आफ्नो शरीरमा क्रूसमा बोक्नु भयो। उहाँले यसो गर्नुभयो ताकि हामी पापको निम्ति मरे र र्धमिकताको कककनिम्ति अनि जे उचित छ त्यसका निम्ति बाँच्ने गरौं। उहाँको चोटहरुले तिमीहरु निको पारियौ।
Who | ὃς | hos | ose |
his own self | τὰς | tas | tahs |
bare | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
our | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
sins | ἀνήνεγκεν | anēnenken | ah-NAY-nayng-kane |
in | ἐν | en | ane |
own his | τῷ | tō | toh |
σώματι | sōmati | SOH-ma-tee | |
body | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸ | to | toh |
tree, | ξύλον | xylon | KSYOO-lone |
that | ἵνα | hina | EE-na |
should dead being we, | ταῖς | tais | tase |
to | ἁμαρτίαις | hamartiais | a-mahr-TEE-ase |
sins, | ἀπογενόμενοι | apogenomenoi | ah-poh-gay-NOH-may-noo |
live | τῇ | tē | tay |
unto | δικαιοσύνῃ | dikaiosynē | thee-kay-oh-SYOO-nay |
righteousness: | ζήσωμεν | zēsōmen | ZAY-soh-mane |
whose by | οὗ | hou | oo |
stripes | τῷ | tō | toh |
μώλωπι | mōlōpi | MOH-loh-pee | |
ye were | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
healed. | ἰάθητε | iathēte | ee-AH-thay-tay |