1 राजा 9:5
“यदि तिमीले यी सब कामहरू गर्यौ भने मैं तिम्रो परिवारबाट एक जनालाई सँधै इस्राएलको राजा बनाउँनेछु भनी बचन दिन्छु। मैले तिम्रा पिता दाऊदसँग यस्तैं प्रतिज्ञा गरेको थिएँ। मैले उनलाई भनेको थिएँ, इस्राएलको शासन तिम्रो उनको सन्तानहरूबाट एक जनाले चलाउने छ।
Then I will establish | וַהֲקִ֨מֹתִ֜י | wahăqimōtî | va-huh-KEE-moh-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
the throne | כִּסֵּ֧א | kissēʾ | kee-SAY |
kingdom thy of | מַֽמְלַכְתְּךָ֛ | mamlaktĕkā | mahm-lahk-teh-HA |
upon | עַל | ʿal | al |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for ever, | לְעֹלָ֑ם | lĕʿōlām | leh-oh-LAHM |
as | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I promised | דִּבַּ֗רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
to | עַל | ʿal | al |
David | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
thy father, | אָבִ֙יךָ֙ | ʾābîkā | ah-VEE-HA |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
There shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
fail | יִכָּרֵ֤ת | yikkārēt | yee-ka-RATE |
man a thee | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
upon | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
the throne | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
of Israel. | כִּסֵּ֥א | kissēʾ | kee-SAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |